繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

织物

"织物"的翻译和解释

例句与用法

  • Other properties could be built into the sizing chemicals to increase their usefulness, dyeability .
    化学浆料的其它性质可能扩大它们的用途,使织物的可染性得到提高。
  • Frosting occurs when two fibers differing in both color and abrasion resistance are combined in a fabric .
    两种颜色和耐磨损性能不同的纤维组合的织物也会出现霜花色。
  • In weave patterns such as sateens or wrap-faced twills, one set of yarns predominates on the fabric surface .
    例如纬缎或经面斜纹组织,其中有一组纱线浮现在织物表面。
  • In severe creasing the frictional resistance plays only a minor role in determining the crease resistance .
    在严重的折皱作用下,摩擦阻力在织物抗折皱能力中仅居次要地位。
  • The combination of effects has been recognized as a major cause of fabric or yarn loss of strength or color retention .
    联合作用,是织物和纱线强力下降以及色度损失的主要因素。
  • The stiffness of a fabric can be objectively determined as the average of the flexural rigidities(in warp and weft direction) .
    织物的刚性可以客观地从经纬两个方向的弯曲刚度平均值来确定。
  • Although many different fiber blends are used for various types of fabrics, the most used is the polyester cotton blend .
    虽然不同类型织物要求使用不同品种的纤维混合,但最常用的是聚酯棉混纺。
  • Thermosetting resins impart durable press or wash-and-wear properties to the fabric and improve the fastness of the repellent .
    热定型树脂给织物添加永久性定型或洗穿性能,并改进防护剂的牢固性。
  • The mechanism is mainly that of mechanical entrapment where soiling increases with the weight and complexity of the fabric .
    沾污机理主要是机械地陷落,而且沾污量将随着织物的厚度和复杂性而增加。
  • The mechanism is mainly that of mechanical entrapment where soiling increases with the weight and complexity of the fabric .
    沾污机理主要是机械地陷落,而且累积量将随着织物的厚度和复杂性而增加。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"织物"造句  
英语→汉语 汉语→英语