He is looking at those children tagging along behind their mother 他看着那些紧跟在母亲后面的孩子。
Mardi, which followed hard on its heels, was another matter . 紧跟着出版的《玛地》,却是另一回事。
Pretty soon it darkened up and begun to thunder and lighten . 一会儿天阴得很黑;紧跟着就是打雷打闪。
They had stopped when the coach stopped, and they kept close company with it . 车停他们就停,他们紧跟着车子。
Once we laid down the challenge, our next move should have been to follow it up . 我们一旦接受了挑战,下一步的行动就应该紧跟上。
These birds, not immediately within sight, seemed rather bright and desirable . 那些小鸟儿,不在紧跟前的时候,倒显得明朗、依人。
Mardi, which followed hard on its heels, was another matter. mardi begins straightforwardly . 紧跟着出版的《玛地》,却是另一回事。《玛地》开始时平铺直叙。
I charged him to keep close behind me, and not to stir, or shoot, or do anything, till i bid him . 我命令他紧跟在我后面,在没有得到我的命令以前,不得随便开枪,不得任意行动。
Nim stayed close to harry london, observing the scene of some of the more interesting, ingenious violations . 尼姆紧跟着哈里伦敦,仔细察看了几个比较有意思的、巧妙的违法现场。
The platform guard joined the group, followed by a man in a civilian suit who was presumably a more senior railway official . 月台警卫也加入了那个组,紧跟着又来了一个穿便服的人,可能是更高一级的铁路官员。