繁體版 English
登录 注册

米之

"米之"的翻译和解释

例句与用法

  • The tian yuan kui guesthouse , which is in the heart of the old city , was built in 1791 . during the ming and qing dynasties it was a prominent area enjoying an economic boom , and it is popular again today . it consists of forecourt , backyard , information house , attics , and shops
    距古城中心金井市楼仅百米之遥的天元奎客栈,始建于清乾隆五十六年1791年,适逢晋商票号鼎盛之时,往来客商纷涌而至,曾经兴盛一时。
  • The hotel is located in the commercial and shopping center of hangzhou with convenient access to all major points of the city . its dedicated teams daily objectives are to cater for the international leisure and business traveller s all needs and make their stay in hangzhou more pleasant
    杭州新世纪大酒店是按四星级旅游涉外饭店标准建造,地处美丽的西子湖畔,距西湖百米之遥,交通便利,旺中带静,处于杭州市商业旅游的中心。
  • Hotel is located on no 10 south plaza road bayi street , with an easy access to transportation . it is only 800 meters away from railway station , and 30 minutes from changbei international airport . hotels location is handy to banks , business and trade centers
    承接八一广场鼎沸人气,四通八达,路路畅顺,距火车站仅800米之遥,昌北国际机场仅30分钟车程,大型商业外贸银行等机构近在咫尺,尽享地利之便,汇聚都市风采,紧握时代脉搏。
  • If you stay here , you will entirely experience a nice feeling in the natural life . the hotel is located at the spot of shuiwan road with convenient transportation , not far from the merchant centre in jida , next to the nicest sea view at the side of southern lover road
    使入住的您充分体会到“不出城郭而获山水之娱,身居闹市而有林泉之趣”的悠然感受。酒店坐落于珠海南隅水湾头地段,交通便利,吉大商业中心近在咫尺,至风景旖旎的珠海风景线情侣南路仅百米之遥。
  • The dorsett seaview hotel dihao haijin jiudian is located in kowloon , one of hong kong s most popular shopping areas and near to the temple street bazaar . the hotel is just one block away from the hustle and bustle of the traders and hawkers on nathan road and a convenient distance from the mass transit railway station at yaumatei . this hotel has 255 well appointed ensuite rooms , some with limited seaview aspects of hong kong island
    交通便利,前临景色迷人的漓江,北望碧莲峰南面书童山远眺东岭,离张艺谋刘三姐水上大型山水实景仅500米,与世界闻名的“洋人街” -西街仅百米之遥,是阳朔首家按国际四星级标准设计装修建造的集客房餐饮商务会议旅游度假休闲娱乐美容保健为一体的国际大酒店。
  • This hotel is located in the prosperously " wenchang commercial circle " , is only 500 meters remotely to the " slender west lake " with the national aaaa level spot area , 400 meters to chinese first famous garden in qing late c " geyuan garden " , one - street distance to " eight eccentric painters of yangzhou " , with convenient traffic and elegant environment
    本酒店位于扬州人气最旺的“文昌商业圈”内,仅临国家aaaa级风景名胜区“瘦西湖”五百米之遥,与中国晚清第一名园“个园”四百米之遥,与“扬州八怪纪念馆”相隔一条马路,交通便利环境优雅闹中取静。
  • The variation of db magnitude attenuation and phase delay of reflection is uniformly proportional to distance along the line toward the direction of reflection , where the phase delay is 360 degree per wave length , the db attenuation per meter is twice the one way db attenuation per meter of forward or backward wave
    沿传输线之反射,即反向传播与正向传播电压沿传输线之相量比,其相位落后及分贝衰减沿反射方向之变化则正比于线长,相位落后为每半波长三百六十度,每米之分贝衰减为正向波或反向波单程每米之分贝衰减之两倍。
  • Today it is no longer the tallest building in the usa , or even in new york . the world trade center , an office building for over 1200 firms employing about 50000 people , is even higher at 411 metres . the twin towers are 110 storys high , but high - speed lifts controlled by computer take only a minute to reach the top
    时至今日,它不再是美国甚至是纽约最高的建筑物.世界贸易中心,一座可以供1200家公司容纳约50000人的办公大楼,曾经为411米之高.两座高塔各有110层楼层,而乘坐由计算机控制的高速电梯只需花1分钟就可以将你带上楼顶
  • The grand oriental hotel dongguan modern deluxe building landscape , is the hallmark of luxurious accommodations in dalingshan dongguang , with a richtradition of platinum 5 - star exceptional service and hospitality . the grand oriental hotel covers a land area of 47 , 000square meters , a building area of 80 , 000square meters . for meetings , conferences and private dining , there is a comprehensive business center plus all the meeting rooms are available with complete audio visual equipment to make every function memorable and successful . accessible to roads from any point in the city , yet free of bustiling dongguans traffic snarls , itsmidway position gives it a decisive edge over other hotels , while being very near to the trade center , the preferred venue for major conventions and exhibitions , and the industrial conurbation , makes for the utmost in business convenience
    帝京国际酒店占地面积4 . 7万平方米,建筑面积8万馀平方米。酒店商务娱乐设施全,拥有351间符合国际高星级标准智能化的奢华商务客房,殷勤体贴的英式管家服务,令您的商务之旅备感舒适。 800个餐位的渔米之乡中餐厅,由广东烹饪名师亲自主理,经营正宗粤菜地道莞邑小食, “帝京三宝,鲍翅燕窝” ,大岭山“荔枝柴烧鹅”驰名广东省。
  • When in the body trouble rheumatic heart disease serious illness family is infusing , is relocated the staff to deliver forcefully the hospital , because does not have the money to pay the medical expenses but to expel by the hospital , this man has had no way out , but under leaves behind the will , climbs up 10 meter high tianjin century zhong yigao common people its cause of death
    因身患风湿性心脏病重病正在家中输液时,被拆迁工作人员强行送到医院,因无钱交纳医药费而被医院赶出,该男子已走投无路,无奈之下留下遗嘱,爬上10米之高的天津市世纪钟以告世人其死因。
  • 更多例句:  1  2  3
用"米之"造句  
英语→汉语 汉语→英语