繁體版 English
登录 注册

神迷

"神迷"的翻译和解释

例句与用法

  • After all , the world is full of amazing discoverings , things you can ' t even imagine now . there are delicious , happy sniffs and scrumptious snacks to share
    毕竟,这个世界永远充满着值得去探险挖掘的事,一些完全超乎你相象的事,有着妙不可言、令人心醉神迷的香气,以及美味无比的点心与你分享。
  • Of course i promised i would , for i was too happy to think of what my parents would say , or indeed of anything except richard was not at our meeting place as he had arranged
    我二话没说答应了他的要求,因为我早已心醉神迷,想不到父母亲会说什么。我的心中除了理查德和他的爱情,什么也顾不上了。
  • The ladies knew the piece but said nothing about it , and with that they plunged into the realm of sentiment and began discussing the masters in a tone of refined and ecstatical admiration
    突然,大家把话头全都转到音乐大师们的身上,她们大谈对大师们的看法,个个对他们都无限景仰,简直到了心醉神迷的地步。
  • Love is a maze that makes us tangly . hurts maybe are easy to ignore , but it is so hard to forget you . you ' ve never been out of my mind and you ' ll always be in my heart . i can do nothing but to love you
    爱情它是个难题,让人目眩神迷,忘了痛或许可以,忘了你却太不容易;你不曾真的离去,你始终在我心里.我对你仍有爱意,我对自己无能为力
  • Rich and plump colors , soft and warm overall shaping , a kind of profound luxury and romance is so dazzling and intoxicating , just like staying in the warm arms of the beloved , even a breath will take in the flavor of dream
    丰润的色彩,柔媚温馨的整体造型,一种入骨的奢华与浪漫令人目眩神迷,仿佛置身于爱人温暖的怀抱,连呼吸都能感觉到梦的味道。
  • His moment of sheer thrill with the two chatterleys , when he simply carried connie and clifford away , was one of the supreme moments of michaelis life . he had succeeded : he had carried them away . even clifford was temporarily in love with him . if that is the way one can put it
    当他使查太莱夫妇神迷惊服的时候,这是蔑克里斯生命中最可贵的片刻,他已经成功了,他使他们惊报了,甚至克利福一时都钟情于他了如果我们可以这样说的话。
  • He descended , or rather seemed to descend , several steps , inhaling the fresh and balmy air , like that which may be supposed to reign around the grotto of circe , formed from such perfumes as set the mind a dreaming , and such fires as burn the very senses ; and he saw again all he had seen before his sleep , from sinbad , his singular host , to ali , the mute attendant ; then all seemed to fade away and become confused before his eyes , like the last shadows of the magic lantern before it is extinguished , and he was again in the chamber of statues , lighted only by one of those pale and antique lamps which watch in the dead of the night over the sleep of pleasure
    他向下走了几步,或说得更确切些,是觉得向下走了几步,一边走,一边吸着清新芳香的空气,好似到了那香得令人心醉暖得令人神迷的塞茜的魔窟里一样,他又看到了睡觉以前所见的一切,从辛巴德他那古怪的东道主,到阿里那哑巴奴仆。然后一切似乎都在他的眼前渐渐地逝去了,渐渐地模糊了,象一盏昏黄的古色古香的油灯,只有这盏灯在夜的死一般的静寂里守护着人们的睡眠或安宁。
  • Napoleon rode on , dreaming of that moscow that filled his imagination , while the bird returning to the fields that had seen him born , galloped back to the outposts , inventing the tale he would tell his comrades . what had really happened he did not care to relate , simply because it seemed to him not worth telling
    拿破仑继续骑马往前走,一边想着使他心醉神迷的那个莫斯科,而loiseau quon rendit aux champs qui lon vu nartre那个被放回家乡田野的小鸟向前哨奔驰而去,事前杜撰着实际上没有发生而是他要向自己人讲述的一切。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"神迷"造句  
英语→汉语 汉语→英语