And they come unto him , bringing one sick of the palsy , which was borne of four 3有人带着一个瘫子来见耶稣,是用四个人抬来的。
5 when jesus saw their faith , he said to the paralytic , " son , your sins are forgiven . 5耶稣见他们的信心,就对瘫子说:小子,你的罪赦了。
When jesus saw their faith , he said unto the sick of the palsy , son , thy sins be forgiven thee 5耶稣见他们的信心,就对瘫子说,小子,你的罪赦了。
When jesus saw their faith , he said to the paralytic , " take heart , son ; your sins are forgiven . 耶稣见他们的信心,就对瘫子说:小子,放心吧!你的罪赦了。
Mk . 2 : 9 which is easier : to say to the paralytic , your sins are forgiven , or to say , rise and take up your mat and walk 可二9对瘫子说,你的罪赦了,或说,起来,拿你的褥子行走,那一样更容易?
In the course of a quarter of an hour every one had assembled in the chamber of the paralytic ; the second notary had also arrived 不到一刻钟,所召的人都聚集到那瘫子老人的房间里来了。第二个公证人也来到了。
But that you may know that the son of man has authority on the earth to forgive sins - - he said to the one paralyzed , to you i say , rise and take up your cot and go to your house 24但要叫你们知道人子在地上有赦罪的权柄就对瘫子说,我吩咐你起来,拿你的小卧榻回家去吧!
Mt . 9 : 2 and behold , they brought to him a paralytic , lying on a bed . and jesus , seeing their faith , said to the paralytic , take courage , child ; your sins are forgiven 太九2看哪,有人用卧榻抬著一个瘫子,到他跟前来。耶稣见他们的信心,就对瘫子说,孩子,放心吧,你的罪赦了。
Being unable to get to him because of the crowd , they removed the roof above him ; and when they had dug an opening , they let down the pallet on which the paralytic was lying 可2 : 4因为人多、不得近前、就把耶稣所在的房子、拆了房顶、既拆通了、就把瘫子连所躺卧的褥子都缒下来。
And when they could not come nigh unto him for the press , they uncovered the roof where he was : and when they had broken it up , they let down the bed wherein the sick of the palsy lay 因为人多、不得近前、就把耶稣所在的房子、拆了房顶、既拆通了、就把瘫子连所躺卧的褥子都缒下来。