She went home, tired and happy; she sat at her open window and watched the setting sun . 她回到家里,疲惫而愉快,坐在敞开的窗户边,观看落日。
He held perfectly still, trying to beat back the waves of exhaustion that surged through him . 他赶紧躺着不动,尽量压制阵阵袭来的全身疲惫之感。
They rode out exhaustedly to the airport with a surly cab driver, who overcharged them . 他们只得出高价叫一个脾气暴躁的出租汽车司机把疲惫的他们送回机场。
He felt empty and drained and exhausted from all of it and from them going and his mouth tasted of bile . 由于这一切,由于他们的离去,他感到空虚,疲惫,衰竭,嘴里发苦。
She lay now in a stupor, which was partly disease, and partly exhaustion after the previous excitement . 她躺在那里昏迷不醒,一部分是由于疾病,一部分是由于兴奋过后的疲惫。
"boys," said the father wearily, "i want you to keep the land together and to be guided by your sister. " “孩子们”父亲疲惫地说:“你们要听姐姐的话,同心协力把这片土地管理好。”
It was drawing on to sundown when i met a stout, dark sour-looking woman coming trudging down a hill . 挨到夕阳西下,我碰见一个硕壮、黧黑的女人,一脸的愁容,疲惫地从一座小山上走下来。
Now in the great open quiet of the hills they felt a constraint and fear even through their fatigue . 现在到了这一大片无遮无掩,鸦雀无声的山地上,他们疲惫之中却总不免有一种提心吊胆之感。
He answered in latin, "christians" ; but was so weak, and faint, that he could scarcely stand, or speak . 他用拉丁语回答说:“基督徒。”但人已经疲惫无力到极点,几乎站都站不住,话都说不出来了。
Men something like harlow, who, although dissatisfied with their condition, doggedly continued the hopeless, weary struggle against their fate . 象哈洛那种性格的人,虽然不满现状,但顽强地和他们的命运作无望而疲惫的斗争。