Why should i repeat to you what you can easily divine ? 我干吗要对您重复您能够很容易猜到的东西呢?
The truth dawned on her, and she could hardly conceal her astonishment . 她猜到了真情,她几乎掩饰不住惊讶。
I suspected at once that his unfortunate brother had been causing trouble again . 我马上猜到他那个倒霉的弟弟又惹麻烦了。
I begged edward to exert himself for fear you should suspect what was the matter . 我请求爱德华,要他克制自己;我怕你们猜到是怎么一回事。
His uneasiness arose from a misgiving that the old man had some secret store of money which he had not suspected . 他的不安是因为他怀疑老人有一些秘密积蓄,没有被他猜到。
Difficult was it then and there to guess the causes why the tradition of the place wore so gloomy and stern a hue . 那时那地,人们很难猜到为什么那个地方的传统总是带着一种阴沉可怕的色彩。
I caught scraps of their conversation, from which i was able only too distinctly to infer the main subject discussed . 我断断续续地听到了几句,但是我已经能非常清楚地猜到了她们谈话的中心。
I knew immediately how this would go down with my chief, whose limited capacity for forgiveness surely did not include being upstaged . 我马上就猜到我的上司怎样看待这件事了。他气量有限,肯定不能容忍别人抢出风头。
Not a word about his presence in australia had reached the press, so no one on drogheda had the remotest suspicion he was coming . 报纸上没有披露过一条关于他已经到了澳大利亚的消息,所以德洛耶达没有一个人猜到他来。
From the remarks he overheard from time to time, newman guessed the reason of their hostility, and as their manner towards him grew more menacing, he became so nervous . 纽曼从不时送到他耳朵里的辱骂声猜到他们为什么要找他岔儿,由于他们对他的态度愈来愈咄咄逼人,所以他心慌意乱。