There were patches of blue sky showing here and there through the clouds that had met and piled above the other in the west facing her window 遥望西方天际,流动的浮云一团接一团,一层叠一层,云团之间,斑斑蔚蓝随处可见。
There was not a sound in her ? ? and around us nothing moved , nothing lived , not a canoe on the water , not a bird in the air , not a cloud in the sky 船上悄然无声,四周一片静谧,死一般沉寂,水面不见轻舟飘动,天空不见小鸟浮云。
If clouds are beings , and beings are clouds , are we not all well advised to drift , to feel the wind tucking us in here and plucking us out there 若浮云如人,人亦如浮云,我们是否都应该飘,感受风的力量,让我们一时扎根这里,一时又把我们拔起吹走?
Although accidentally only is two floating clouds meets one another , so long as is good at the assurance , can have continues , so long as understands treasures , can have the result 虽说偶然只是两片浮云相遇,只要善于把握,就会有延续,只要懂得珍惜,就会有结果。
’ he asked : ‘ where it ' s all blue and dim , and one sees what may be hills or perhaps they mayn ' t , and something like the smoke of towns , or is it only cloud - drift 他问, “就是那个蓝蓝的、模模糊糊的地方,也许是山,也许不是山,有点像城市里的炊烟,或者只是飘动的浮云? ”
Drift , let me . sing to the sky , will i . one in many , are we . let us breathe the breeze and find therein our roots in the spirit 若浮云如人,人亦如浮云,我们是否都应该飘,感受风的力量,让我们一时扎根这里,一时又把我们拔起吹走?难道我们真的就如自己想像中的那样稳如磐石吗?
I let my thoughts run wild over the deserted plains and , from time to time , would hear one of the hunters signalling that there was a hare not ten paces in front of me 我看着浮云掠过,听任我的思想在寂寞的原野上驰骋。我不时地听到有个猎人在叫我,向我指出离我十步远的地方有一只野兔。
So soft was her step , it failed to make even a sound , and but for the magical thrill imparted by her genial touch , as other unobtrusive beauties , she would have glided away un - perceived - unsought 要不是她也和别的仙女一样轻抚人间,令人神奇为之震颤,她会像浮云一般让人不知不觉,消失得无影无踪。
But such a virtual collision is the best image to keep in mind when trying to understand why microsoft , the world ' s largest software company , has bid a whopping $ 44 . 6 billion for yahoo 想象两朵浮云相撞的真实情景如何,就可以最清楚的了解为何世界最大的软件公司微软想要出446亿美元的天价竞购网络巨人雅虎。
As cloud knows cantonese and mandarin , it is really possible to provide such an internet webpage and hope that the pronunciation will be useful to people who do not know chinese 藉此灵机一触,浮云就花了一点时间,把《中国普洱茶词汇》书中三百多个词汇的发音都灌录起来,制成这个网页,希望对不谙中文的朋友,有所帮助。