Then recovering myself, i looked up with the utmost affection of my soul and with a flood of tears in my eyes . 后来我心里略略定下来,立刻怀着最大的爱戴之情仰望着天空,眼里噙着眼泪。
It was only then that her still face showed the least emotion, a tear or two beginning to trickle down . 只有在那时候,她那沉滞呆板的面孔上,才露出了一丁点的感情来,眼里掉下了一两颗泪。
I tried to eat my parting breakfast, but my tears dropped upon my bread-and-butter, and trickled into my tea . 我尽力想吃我那一顿临别的早饭,但是我的泪却滴到我的黄油面包上,流到我的茶杯里。
Jammed close to her was her old nurse, whose puffy, yellow face was pouting with emotion, while tears rolled from her eyes . 紧紧地挤到她身旁来的是她的老保姆,她那又胖又黄的面孔,感情冲动得有点愠怒,眼里流着眼泪。
Osborn, gasping and in tears, looked up with wonder and incredulity at seeing this amazing champion put up suddenly to defend him . 奥斯本流着泪,喘着气,看见有人出其不意地替他打抱不平,诧异得不敢相信,只抬头望着他。
There was something in her which loved to see him bowwhen he came home, stinking with whisky, and crept with tears into her arms . 内心里,她有点喜欢看到他屈服他回到家里,满身发出威士忌酒气,流着泪静静靠到她的怀里。
It was unimaginable that she would ever bend her knees and come crawling along a dusty floor to anybody's alter, weeping for forgiveness . 很难想象,她会双膝跪在地上,沿着一条肮脏的地板爬到那个人的圣坛前,流着眼泪乞求宽恕。
This touched my heart a little, and brought tears out of my eyes, and i began to bless myself, that a prodigy of nature should happen upon my account . 这使我心里颇为感动,不由得落下泪来。我开始为自己庆幸,庆幸这种天地间的奇事,居然为了我而出现。
Nature prevailed; and while she shed tears for her sister's distress and danger, there mingled with them bitter drops of grief for her own degradation . 这真是天性难违!因此,当她为妹妹的痛苦和危险的处境流泪时,其中也搀杂着为自己的身分降低而流的辛酸之泪。
When she first discovered that caroline was profoundly ignorant of this most essential of attainments, she could have wept with pity over her miserably neglected youth . 当她第一次发现卡罗琳对这种最基本的手艺竟然一窍不通的时候,她只能对她那无人管教的可怜的青春一洒怜惜之泪。