Where a citizen who has the right to apply for reconsideration is deceased , his / her nearest relatives may apply for reconsideration ; where a citizen who has the right to apply for reconsideration is incompetent or has limited capacities , his / her legal representative may apply for reconsideration on his / her behalf 有权申请复议的公民死亡的,其近亲属可以申请复议;有权申请复议的公民为无行为能力或者限制行为能力的,其法定代理人可以代为申请复议。
Article 12 . a minor aged 10 or over shall be a person with limited capacity for civil conduct and may engage in civil activities appropriate to his age and intellect ; in other civil activities , he shall be represented by his agent ad litem or participate with the consent of his agent ad litem 第十二条十周岁以上的未成年人是限制民事行为能力人,可以进行与他的年智力相适应的民事活动其他民事活动由他的法定代理人代理,或者征得他的法定代理人的同意。
Article 12 a minor aged 10 or over shall be a person with limited capacity for civil conduct and may engage in civil activities appropriate to his age and intellect ; in other civil activities , he shall be represented by his agent ad litem or participate with the consent of his agent ad litem 第十二条十周岁以上的未成年人是限制民事行为能力人,可以进行与他的年龄、智力相适应的民事活动;其他民事活动由他的法定代理人代理,或者征得他的法定代理人的同意。
A mentally ill person who is unable to fully account for his own conduct shall be a person with limited capacity for civil conduct and may engage in civil activities appropriate to his mental health ; in other civil activities , he shall be represented by his agent ad litem or participate with the consent of his agent ad litem 不能完全辨认自己行为的精神病人是限制民事行为能力人,可以进行与他的精神健康状况相适应的民事活动;其他民事活动由他的法定代理人代理,或者征得他的法定代理人的同意。
A mentally ill person who is unable to fully account for his own conduct shall be a person with limited capacity for civil conduct and may engage in civil activities appropriate to his mental health ; in other civil activities , he shall be represented by his agent ad litem or participate with the consent of his agent ad litem 不能完全辨认自己行为的精神病人是限制民事行为能力人,可以进行与他的精神健康状况相适应的民事活动其他民事活动由他的法定代理人代理,或者征得他的法定代理人的同意。
Accrual of action the right to an account of his interest shall accrue to any partner , or his legal representative , as against the winding up partners or the surviving partners or the person or partnership continuing the business , at the date of dissolution , in the absence of any agreement to contrary 第四十三条权利的产生自合伙解散之日起,除有相反协议,则对执行清算事务的合伙人或未退伙合伙人或继续经营合伙业务的人或合伙组织而言,任一合伙人或其法定代理人应有权查阅其对合伙组织所享有的利益的帐目。