繁體版 English РусскийViệt
登录 注册

法国女人

"法国女人"的翻译和解释

例句与用法

  • Anatole very readily answered the frenchwoman , and smiling and staring at her , he talked to her about her native country
    阿纳托利很乐意地回答这个法国女人提出的问题,他面露微笑地打量着她。和她谈论有关她祖国的情形。
  • Before they had reached the room , from which the sounds of the clavichord were coming , the pretty , fair - haired frenchwoman emerged from a side - door
    在那可以听见击弦古钢琴声的房间前面,一个貌美的长着浅色头发的法国女人从侧门跳出来。
  • Why , does he suppose im a scoundrel or an old fool to be alienated from my daughter and friendly with this frenchwoman for no good reason
    老公爵想道, “他是否以为我是个坏人或者是老糊涂了,毫无缘由地使我自己和女儿疏远起来,却与一个法国女人接近呢?
  • A capital princess she will make ! and latterly , to her perplexity and amazement , princess marya began to notice that her father was really beginning to attach himself more and more closely to the french - woman
    他对女儿说, “以后会有个挺好的公爵夫人! ”近来使公爵小姐玛丽亚感到困惑和惊奇的是,她开始发现,她的父亲的确越来越靠近法国女人了。
  • Princess marya hastily wiped away her tears , with resolute steps went up to the frenchwoman , and obviously unconscious of what she was doing , with wrathful haste and breaks in her voice she began screaming at her
    公爵小姐玛丽亚连忙揩掉眼泪,迈开坚定的脚步走到布里安跟前,显然,她自己也不知道是怎么回事,她带着愠怒和冲动的嗓音向法国女人大声喊叫起来:
  • His frigid tone and air with princess marya seemed to say : you see , you plotted against me , told lies to prince andrey of my relations with that frenchwoman , and made me quarrel with him , but you see i can do without you , and without the frenchwoman too
    他的神态和对玛丽亚公爵小姐冷淡的口气,好像是对她说: “你要知道,你对我胡乱猜想,向安德烈公爵胡说我和法国女人的关系,使得我同他吵架,而你知道了吧,我既不需要你,也不需要法国女人。 ”
  • Prince andrey looked sternly at her . a sudden look of wrathful exasperation came into his face . he said nothing to her , but stared at her forehead and her hair , without looking at her eyes , with such contempt that the frenchwoman crimsoned and went away without a word
    安德烈公爵严肃地瞟了她一眼,脸上顿时流露出狂怒的神色,他什么话也没有对她说,不屑望望她的眼睛,只朝她的额角和头发瞥视一下,眼神是那么鄙夷,以致这个法国女人满面通红,她一言未发便走开了。
  • For visitors , that old - fashioned house , with its huge mirrors , pre - revolutionary furniture , and powdered lackeys , and the stern and shrewd old man , himself a relic of a past age , with the gentle daughter and the pretty frenchwoman , both so reverently devoted to him , made a stately and agreeable spectacle
    在来客看来,这一整幢旧式楼房,楼房中的偌大的穿衣镜旧式家具这些扑过香粉的仆人这位上一世纪的固执而聪明的老者本人他那崇敬他的温顺的女儿貌美的法国女人,这一切构成了壮丽的令人悦意的景象。
  • The first three remained constantly in a small waiting - room , ready to obey the summons of a small golden bell , or to receive the orders of the romaic slave , who knew just enough french to be able to transmit her mistress s wishes to the three other waiting - women ; the latter had received most peremptory instructions from monte cristo to treat haid e with all the deference they would observe to a queen . the young girl herself generally passed her time in the chamber at the farther end of her apartments
    那三个法国女人总是呆在一间小小的候见室里,只要听到小金铃一响,就立刻进去侍候,或是由那个希腊女奴从里面传话出来,希腊女奴略懂一点法语,足以向另外三个侍女转达她女主人的命令,基督山吩咐过那三个法国侍女,她们对待海黛必须极其恭谨尊敬,要象侍奉一位王后一样。
  • None of those interesting adventures fell in his way ; the lovely genoese , florentines , and neapolitans were all faithful , if not to their husbands , at least to their lovers , and thought not of changing even for the splendid appearance of albert de morcerf ; and all he gained was the painful conviction that the ladies of italy have this advantage over those of france , that they are faithful even in their infidelity
    那种有趣的奇遇他竟一次也没遇到。那些可爱的伯爵夫人热那亚的,佛罗伦萨的和那不勒斯的都是忠贞不二的,即使不忠于她们的丈夫,至少也忠于她们的情人。阿尔贝已得出了一个痛苦的结论:意大利女人比法国女人至少多了一个优点,就是,她们能忠贞于她们的不贞。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"法国女人"造句  
英语→汉语 汉语→英语