As stated by the chief secretary for administration in his reply to an oral question raised in the legislative council in november last year , dividing the project into smaller packages and inviting tenders would first require the government to draw up a master layout plan based on uncertain assumptions of what would be commercially viable 政务司司长在去年十一月在立法会回答议员质询时表示,假如把该项目分拆招标,政府便需要自行拟订总纲发展蓝图,并须就商业效益、市场取向等主要问题作出没有把握的假设。
It little mattered whether my curiosity irritated him ; i knew the pleasure of vexing and soothing him by turns ; it was one i chiefly delighted in , and a sure instinct always prevented me from going too far ; beyond the verge of provocation i never ventured ; on the extreme brink i liked well to try my skill 我的好奇心会不会激怒他关系不大,反正我知道一会儿惹他生气,一会儿抚慰他的乐趣,这是一件我很乐意干的事,一种很有把握的直觉常常使我不至于做过头,我从来没有冒险越出使他动怒的界线,但在正边缘上我很喜欢一试身手。