Then the sons of judah fought against jerusalem and captured it and struck it with the edge of the sword and set the city on fire 士1 : 8犹大人攻打耶路撒冷、将城攻取、用刀杀了城内的人、并且放火烧城。
The king of assyria complied by attacking damascus and capturing it . he deported its inhabitants to kir and put rezin to death 9亚述王应允了他、就上去攻打大马色、将城攻取、杀了利汛把居民掳到吉珥。
Now in the fourteenth year of king hezekiah , sennacherib , king of assyria , came up against all the walled towns of judah and took them 希西家王十四年、亚述王西拿基立上来攻击犹大的一切坚固城、将城攻取。
At that time hazael the king of syria went up and fought against gath and took it . and hazael set his face to go up toward jerusalem 17那时,亚兰王哈薛上来攻打迦特,攻取了;哈薛就定意上来攻打耶路撒冷。
How sheshach has been captured , and the praise of all the earth seized ! how babylon has become an astonishment among the nations 41示沙克何竟被攻取!全地所称赞的,何竟被占据!巴比伦在列国中,何竟令人惊骇!
And the children of judah fought against jerusalem , and they took it and struck it with the edge of the sword ; and they set the city on fire 8犹大人攻打耶路撒冷,将城攻取,用刀击杀了城内的人,并且放火烧城。
Now in the fourteenth year of king hezekiah did sennacherib king of assyria come up against all the fenced cities of judah , and took them 13希西家王十四年,亚述王西拿基立上来攻击犹大的一切坚固城,将城攻取。
So the king of israel got together all the prophets , four hundred men , and said to them , am i to go to ramoth - gilead to make war or not 于是以色列王招聚先知四百人,问他们说,我们上去攻取基列的拉末可以不可以。
And ahab killed sheep and oxen for him in abundance , and for the people that he had with him , and persuaded him to go up with him to ramothgilead 亚哈为他和跟从他的人宰了许多牛羊,劝他与自己同去攻取基列的拉末。