Many men don ' t appreciate how much work it takes to keep house and cook three meals a day 许多男人不理解操持家务和一天做三顿饭要干多少活。
For if she had attended her household affairs , and such things as belong to women … she had kept her wits 如果她操持家务,做些妇女份内的事… …她就不至于才思枯竭。
" if i got married , " said marlin , " i would not help my wife with the housework . that would be keeping a dog and barking myself . 马林说: "如果我结了婚,我才不会帮太太操持家务呢!那好比'家中养只狗,自己却狂吠' 。
His wife , quite attractive , affected the feeling of youth , and objected to that sort of home life which means the care of a house and the raising of a family 他的妻子很有魅力,模仿少年人的心思,反对过那种操持家务,养儿育女的家庭生活。
Over one - half of mothers in the united states today maintain their homes while also managing to hold down eight - hour - per - day , forty - hour - per - week jobs 在美国现有一半的母亲在操持家务的同时还要设法保持一份每天8小时,每周四十小时的工作。
A woman is beautiful anyway as long as she follows her own nature , no matter whether she devotes herself to love , handles housework enjoyably , or foster her baby concentratedly 一个女人,只要她遵循自己的天性,那么,不论她在痴情地恋爱,在愉快地操持家务,在全神贯注地哺育婴儿,都无往而不美。
A second visit was paid to the different rooms in the lodgings , and in the kitchen nana talked of economy in the presence of the charwoman , who was basting the fowl , and said that a servant would have cost too much and that she was herself desirous of looking after things 她们又一次参观房子在厨房里,她们看见女仆在烤鸡上浇卤汁,娜娜当着女仆的面,说要节省开支,雇个女佣人花费太大,她想自己操持家务。