And he did very abominably in following idols , according to all things as did the amorites , whom the lord cast out before the children of israel 26就照耶和华在以色列人面前所赶出的亚摩利人,行了最可憎恶的事,信从偶像。 )
He did a very disgusting thing in going after false gods , doing all the things the amorites did , whom the lord sent out before the children of israel 就照耶和华在以色列人面前所赶出的亚摩利人、行了最可憎恶的事、信从偶像。 )
Then they came back to en - mishpat ( which is kadesh ) , making waste all the country of the amalekites and of the amorites living in hazazon - tamar 他们回到安密巴,就是加低斯,杀败了亚玛力全地的人,以及住在哈洗逊他玛的亚摩利人。
And he did very abominably in following idols , according to all things as did the amorites , whom the lord cast out before the children of israel 王上21 : 26就照耶和华在以色列人面前所赶出的亚摩利人、行了最可憎恶的事、信从偶像。 )
And the amorites , which dwelt in that mountain , came out against you , and chased you , as bees do , and destroyed you in seir , even unto hormah 44住那山地的亚摩利人就出来攻击你们,追赶你们,如蜂拥一般,在西珥杀退你们,直到何珥玛。
Then i sent the hornet before you and it drove out the two kings of the amorites from before you , but not by your sword or your bow 书24 : 12我打发黄蜂飞在你们前面、将亚摩利人的二王、从你们面前撵出、并不是用你的刀、也不是用你的弓。
And he acted very abominably in going after idols , according to all that the amorites did , whom jehovah had dispossessed before the children of israel 26他照耶和华在以色列人面前所赶出之亚摩利人所行的,行了极可憎的事,去跟从偶像。
And i took you up out of the land of egypt , guiding you for forty years in the waste land , so that you might take for your heritage the land of the amorite 我也将你们从埃及地领上来,在旷野引导你们四十年,使你们得亚摩利人之地为业。
And the amorites who dwell in that hill country came out against you and chased you as bees do ; and they beat you back in seir as far as hormah 44住那山地的亚摩利人就出来攻击你们,追赶你们如蜂拥一般;他们在西珥击退你们,直到何珥玛。
The amorites who lived in those hills came out against you ; they chased you like a swarm of bees and beat you down from seir all the way to hormah 44住那山地的亚摩利人就出来攻击你们,追赶你们,如蜂拥一般,在西珥杀退你们,直到何珥玛。