This liaison , of which the true origin and true motive were known to no one , gave rise here to a great deal of talk , since the duke , known hitherto as an enormously wealthy man , now began to acquire a name for the prodigality 他们这种关系,别人既不知道真正的缘由,也不知道确切的动机,所以在巴黎引起了很大的轰动。因为公爵曾以他的万贯家财而著称,现在又以挥霍无度而闻名了。
They were rather handsome , had been educated in one of the first private seminaries in town , had a fortune of twenty thousand pounds , were in the habit of spending more than they ought , and of associating with people of rank , and were therefore in every respect entitled to think well of themselves , and meanly of others 她们都长得很漂亮,曾经在一个上流的专科学校里受过教育,有两万镑的财产,花起钱来总是挥霍无度,爱结交有身价地位的人,因此才造成了她们在各方面都自视甚高,不把别人放在眼里。
They were rather handsome , had been educated in one of the first private seminaries in town , had a fortune of twenty thousand pounds , were in the habit of spending more than they ought , and of associating with people of rank ; and were therefore in every respect entitled to think well of themselves , and meanly of others 可惜的是,她们一味骄傲自大。她们都长得很漂亮,曾经在一个上流的专科学校里受过教育,有两万镑的财产,花起钱来总是挥霍无度,爱结交有身价地位的人,因此才造成了她们在各方面都自视甚高,不把别人放在眼里。
It had always been evident to her that such an income as theirs , under the direction of two persons so extravagant in their wants , and heedless of the future , must be very insufficient to their support ; and whenever they changed their quarters , either jane or herself were sure of being applied to for some little assistance towards discharging their bills 不过伊丽莎白还是尽量把自己平日的用途节省一些,积下钱来去接济妹妹。她一向看得很明白,他们的收入那么少,两口子又挥霍无度,只顾眼前,不顾今后,这当然不够维持生活每逢他们搬家,伊丽莎白或是吉英总是接到他们的信,要求接济他们一些钱去偿付账款。