" the last couple of days , i haven ' t swung the bat very well , " giambi said . " with that being my back foot , it puts more pressure on it . 技安说:过去几天,我没有打的很好。随著这个劣势的情况,这骨刺让没打好的情况更备感压力。
After a slow start , giambi has now reached base in nine of his last 13 plate appearances , a stretch that includes two home runs and a double 起步比较慢的,技安现在最近十三次打击上垒九次,连续安打包含两支全垒打与一支二垒安打。
Since hitting two home runs aug . 20 at boston , giambi has batted . 185 with a . 262 slugging percentage and just eight rbi in 65 at - bats 自从8月20日在波士顿击出两分全垒打之后,技安在65个打数中,打击率是0 . 185 ,长打率0 . 262 ,打点只有8分。
Giambi , by the way , saw 40 pitches in friday ' s doubleheader . and he didn ' t even enter the second game until the seventh inning 顺便来说说这位技安先生好了。他在星期五的双重战中,也看了40球。然后不要忘记喔!第二战他直到第七局才上场比赛。
Giambi , whose homer was the 350th of his career , missed the last six games after receiving his third cortisone injection in a month for his ailing left wrist 在因左手手腕关节炎复发而休息6场比赛后,技安在这场比赛敲出生涯中的第350支全垒打。
The yankees played jason giambi at first base for saturday ' s game , allowing damon to be utilized as a designated hitter while melky cabrera patrolled center field 洋基让技安在星期六的比赛担任一垒守备,让大门担任指定打击,小卡担任中间守备。
With giambi out of the lineup , torre selected leadoff hitter johnny damon to serve as the designated hitter , with derek jeter moving down in the lineup to bat third 随著技安没有排上先发打线,老爹让头号打击者大门担任指定打击,队长移到第三棒。
Two birds with one stone : jason giambi was headed from seattle to california on the yankees ' off - day monday anyway , planning to make up a missed mother ' s day visit 一石二鸟之计:在洋基星期一一天的休息中,技安从西雅图前往加州,计划弥补错过的母亲节拜访。
Giambi said that x - rays taken on tuesday in new york revealed the spur , which giambi attributed in part to the field conditions at rangers ballpark in arlington 技安说星期二在纽约照过x光显示出来是骨刺,这个骨刺技安在游骑兵主场的时候以为是场地状况所造成的。
Tossing the ball back to igawa , first baseman jason giambi - - making his first defensive start of the season - - allowed a few warm thoughts to creep through his mind 一垒手技安将球传回井川庆手中,也是技安本季第一次守备的开始,温馨的想法也慢慢蔓延于技安心中。