繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

承付

"承付"的翻译和解释

例句与用法

  • As requested in your fax of dec . 2 , 2005 , shipment of 20000yds will be effected under guarantee in the absence of the l / c amendment . please , therefore , honour the draft accordingly
    按照贵方2005年12月2日来电,我们将在没有信用证修改书的情况下装运20000码,届时请予承付
  • As requested in your fax of dec . 2 , 2005 , shipment of 20 , 000yds will be effected under guarantee in the absence of the l / c amendment . please , therefore , honor the draft accordingly
    按照贵方2005年12月2日来电,我们将在没有信用证修改书的情况下装运20000码,届时请予承付
  • As requested in your call of dec . 2 , 2005 , shipment of 20 , 000yds will be effected under guarantee in the absence of the l / c amendment . please , therefore , honor the draft accordingly
    按照贵方2005年12月2日来电,我们将在没有信用证修改书的情况下装运20000码,届时请予承付
  • As trquested in your fax of dec . 2 , 2005 , shipment of 20000yds will be effected under guarantee in the absence of the l / c amendment . pease , therefore , honour the draft accordingly
    按照贵方2005年12月2日来电,我们吉尔吉斯在没有信用证修改书的情况下装运20000码,届时请予承付
  • As requested in your fax of december 1 , 2001 , shipment of 20 , 000 yards will be effected under guarantee in the absence of the l / c amendment . please , therefore , honour the draft accordingly
    按照贵方2001年12月1日来电,我们将在没有信用证修改书的情况下装运2万码,届时请于承付
  • When the cif or cip value cannot be determined from the documents , the amount of insurance coverage must be calculated on the basis of the amount for which honour or negotiation is requested or the gross value of the goods as shown on the invoice , whichever is greater
    如果从单据中不能确定cif或者cip价格,投保金额必须基于要求承付或议付的金额,或者基于发票上显示的货物总值来计算,两者之中取金额较高者。
  • If a nominated bank determines that a presentation is complying and forwards the documents to the issuing bank or confirming bank , whether or not the nominated bank has honoured or negotiated , an issuing bank or confirming bank must honour or negotiate , or reimburse that nominated bank , even when the documents have been lost in transit between the nominated bank and the issuing bank or confirming bank , or between the confirming bank and the issuing bank
    如果指定银行确定交单相符并将单据发往开证行或保兑行,无论指定银行是否已经承付或议付,开证行或保兑行必须承付或议付,或偿付指定银行,即使单据在指定银行送往开证行或保兑行的途中,或保兑行关往开证行的途中丢失。
  • All cheques , drafts , promissory notes and other orders for payment " orders " drawn in the name of the customer and or instructions in respect of an account must be signed or given by or on behalf of the customer in strict accordance with the authorizations or mandates for the time being in effect in respect of such account
    凡以客户名义签发之所有支票汇票承付票及其他付款指示下称付款指示及或有关某个账户之指示,必须由客户或其代表严格遵从当时有关该账户之有效授权或委托书签署或发出。
  • 更多例句:  1  2
用"承付"造句  
英语→汉语 汉语→英语