繁體版 English 日本語한국어Русский
登录 注册

扭开

"扭开"的翻译和解释

例句与用法

  • And now i will break his yoke from off you and will snap your bonds asunder
    13现在我必从你颈项上折断他的轭,扭开你的绳索。
  • For now will i break his yoke from off thee , and will burst thy bonds in sunder
    13现在我必从你颈项上折断他的轭,扭开他的绳索。
  • " so now , i will break his yoke bar from upon you , and i will tear off your shackles .
    鸿1 : 13现在我必从你颈项上折断他的轭、扭开他的绳索。
  • Don t torture me till i am as mad as yourself , cried he , wrenching his head free , and grinding his teeth
    “不要把我折磨得跟你自己一样地发疯吧, ”他叫,扭开他的头,咬着牙。
  • He got on to the bed , and wrenched open the lattice , bursting , as he pulled at it , into an uncontrollable passion of tears
    他上了床,扭开窗子,一边开窗,一边涌出压抑不住的热泪。
  • He got on to the bed , and wrenched open the lattice , bursting , as he pulled at it , into an uncontrollable passion of tears
    他上了床,扭开窗子,一边开窗,一边涌出压抑不住的热泪。 “进来吧!
  • Ha ! for that day is so great that there is no day like it : it is the time of jacob ' s trouble : but he will get salvation from it
    万军之耶和华说,到那日,我必从你颈项上折断仇敌的轭,扭开他的绳索。外邦人不得再使你作他们的奴仆。
  • In that day , ' declares the lord almighty , ' i will break the yoke off their necks and will tear off their bonds ; no longer will foreigners enslave them
    8万军之耶和华说,到那日,我必从你颈项上折断仇敌的轭,扭开他的绳索。外邦人不得再使你作他们的奴仆。
  • He removed the saucepan to the left hob , rose and carried the iron kettle to the sink in order to tap the current by turning the faucet to let it flow
    他把平底锅挪到左边的壶架上,站起来,又将铁壶送到洗涤槽那儿去。这样,扭开自来水头就可以放水灌壶了。
  • It shall come about on that day , ' declares the lord of hosts , ' that i will break his yoke from off their neck and will tear off their bonds ; and strangers will no longer make them their slaves
    耶30 : 8万军之耶和华说、到那日、我必从你颈项上折断仇敌的轭、扭开他的绳索、外邦人不得再使你作他们的奴仆。
  • 更多例句:  1  2  3
用"扭开"造句  
英语→汉语 汉语→英语