繁體版 English
登录 注册

德国统一

"德国统一"的翻译和解释

例句与用法

  • As the lead u . s . negotiator during the process of germany s unification over a decade ago , i saw first hand that america s strategic outlook turned out far better for germans , americans , and other europeans . americans are a practical people
    在十多年前的德国统一进程中,我作为美国首席谈判代表,亲眼看到了美国的战略远见最终对德国、美国和其它欧洲国家都非常有利。
  • In the beginning of the country ' s founding , the gdr set the unification of germany as the main task on the basis of the domestic and foreign surroundings , and worked great efforts to hold talks between the two germanies and mobilized the mass movement , too
    摘要建国初,立足于国内外形势,民王德国将完成德国统一确立为主要任务,并采取了争取两德谈判为主、发动群众运动为辅的策略。
  • After early tours in stockholm , washington , rome and the u . s . mission to nato , in 1988 incoming nato secretary general manfred woerner appointed him as deputy chief of staff and in january 1989 as chief of staff . he advised the secretary general on all nato issues in the context of the unification of germany and the dissolution of the warsaw pact and the soviet union , and on the management of the 1 , 200 member international staff
    一九八八年,新任北约秘书长渥尔纳任命郭明瀚为副主管,八九年一月升为正主管,为北约秘书长在德国统一、前苏联及华沙条约解体、以及北约全体一千二百名跨国员工的管理方面提供意见。
  • Ambassador cunningham has spent much of his career working on european and security affairs , with broad experience in multilateral diplomacy . after early tours in stockholm , washington , rome and the u . s . mission to nato , in 1988 incoming nato secretary general manfred woerner appointed him as deputy chief of staff and in january 1989 as chief of staff
    早年在斯德哥尔莫、华盛顿、罗马及美国驻北约使团工作。一九八八年,新任北约秘书长渥尔纳任命郭明瀚为副主管,八九年一月升为正主管,为北约秘书长在德国统一、前苏联及华沙条约解体、以及北约全体一千二百名跨国员工的管理方面提供意见。
  • In the forth chapter , the developing phase of the policies regarding the structural improvements in inland waterway transport , i . e . between 1990 and 1994 , the european union did a lot of work as follows : amending , as a result of german unification , relevant policies relating to inland waterway transport ; amending , for the sake of the vessel - scrapping initiative in 1993 , relevant regulations ; amending mutual financial support measures ; amending , for the sake of the vessel - scrapping initiative in 1994 , relevant regulations
    在1990年? 1994年内河运输结构性改善政策的发展阶段,欧盟作了一系列的工作:因德国统一作出了相应政策调整;为1993年的拆船计划修改有关规定;修改共同财政支持措施;为1994年的拆船计划修改有关规定。欧盟经济和社会委员会在这一阶段提出了关于内河航运发展的相关建议。
  • 更多例句:  1  2
用"德国统一"造句  
英语→汉语 汉语→英语