" sir , " said madame de saint - m ran , without using any circumlocution , and as if fearing she had no time to lose , " you wrote to me concerning the marriage of this child ? “阁下, ”圣梅朗夫人开门见山地说,象是怕她的时间不够用似的, “写信告诉我说,已经在为这个孩子准备婚事了? ”
Morcerf , usually so stiff and formal , accosted the banker in an affable and smiling manner , and , feeling sure that the overture he was about make would be well received , he did not consider it necessary to adopt any manoeuvres in order to gain his end , but went at once straight to the point 马尔塞夫平时十分骄矜拘执,这一次却面带笑容,以殷勤的态度向银行家问候由于确信他的提议对方一定肯接受,他就省去一切外交辞令,开门见山地说起下文。