The governor of a central russian province urged couples to skip work on wednesday and * * instead to help boost russia ' s low birth - rate 俄罗斯中部某州州长要求已婚夫妇们本周三( 9月12日)休假一天,在家“造人” ,为提高俄罗斯的出生率做点贡献。
The proposal would slash3 federal tax rates across all levels of income eliminate the so - called marriage penalty4 and phase out5 estate taxes 这项计划将大幅度削减各类收入的联邦税率,减免所谓的"婚姻罚款"即为已婚夫妇减税,并逐步废除遗产税。
Married couples with their children raise their voices to protest the proposed law that would give greater rights to unmarried couples including gays and lesbians 已婚夫妇和他们的孩子高声反对这项被提议的法律:给未婚人士包括同性恋者更多的权利
Married couples with their children raised their voices to protest a proposed law that would give greater rights to unmarried couples , including gays and lesbians 已婚夫妇和他们的孩子挺高嗓音抗议一项法律提案,它将赋予未婚同居者更多的权利,其中包括男女同性恋。
According to official statistics , in 1993 , about 28 percent of married couples with wives under 35 gave to birth to children , compared with the 1983 level of 8 percent 根据官方公布的数据, 1993年有28的已婚夫妇妻子在三十五岁以下而尚未生育,而在1983年,只有8 。
Quote : responding to the astonishing results , relationship experts warned couples to avoid getting stuck in a rut - or risk the trauma of divorce 针对这些令人惊讶的调查结果,婚姻问题专家提醒已婚夫妇不要陷入生活的陈规,也不要冒险离婚。重蹈复辙,抑或是承受离婚的伤痛。
Asked to compare themselves to married couples ( or couples living together ) 88 percent of the singles surveyed said they were happier or just as happy as their " coupled " peers 调查表明, 88 %的受访单身人士认为,他们比同龄的已婚夫妇(或者同居情侣)更快乐或至少与他们一样快乐。
She advocates a restructuring of the tax system so that a married couple are not , in effect , penalised if only one of them works , and greater flexibility in part - time work for mothers 她倡议改革税收制度,以免一对已婚夫妇在只有一人工作的情况下受到实际上的惩罚,并且呼吁为母亲们提供更有弹性的兼职工作。
To protect and promote the health and welfare of children who have to be cared for away from their homes due to various reasons , such as child abuse , illness , death , divorce , and separation of parents 儿童之家提供24小时的服务每一间儿童之家由一对已婚夫妇(正家长) ,代家长及家务助理合力照顾8位儿童
Parent s marriage certificate ( for married couples ) , or a relevant court order , if appropriate , should also be produced to prove that the parent concerned has custodial rights in respect of you 同时亦须提交父母的结婚证书(如属已婚夫妇) ,或在适用情况下,提交有关的法庭颁令,以证明有关的父亲或母亲对你拥有管养权。