I can tell by the cold air suddenly whistling in my ear . another rips a hole through my cape between cracked ribs and numb arm 我能藉著冷空气突然告诉在我的耳朵中吹口哨。经过在破碎的肋骨和麻木的手臂之间的我岬另外裂痕一个洞。
They halted , looking towards the blunt cape of bray head that lay on the water like the snout of a sleeping whale . stephen freed his arm quietly 他们停下脚步,眺望着布莱岬角35那钝角形的海岬它就像一条酣睡中的鲸的鼻尖,浮在水面上。
The mongolia had still sixteen hundred and fifty miles to traverse before reaching bombay , and was obliged to remain four hours at steamer point to coal up 蒙古号到孟买还有一百五十海里的路程,要把船底煤舱加满,必须在汽船岬停留四小时。
This matter of fuelling steamers is a serious one at such distances from the coal mines ; it costs the peninsular company some eight hundred thousand pounds a year 要从那样远的矿区把煤运到汽船岬供应来往的轮船,这确是一件重要而又困难的工作。
At the same time that the steamer disappeared behind cape morgion , a man travelling post on the road from florence to rome had just passed the little town of aquapendente 在那艘汽船消失在摩琴岬后面的同时,一个人乘着驿车从佛罗伦萨赶往罗马的人,经过阿瓜本特小镇。
The twin pipelines that will deliver the oil and gas to the island ' s southern tip cross around 1 , 000 rivers and streams , many of which are used by spawning salmon 用于向库页岛南岬输送石油和天然气的两条管道将穿过1000多条河流和小溪,其中很多都是大马哈鱼的产卵地。
Behind notre - dame , the cloister and its gothic galleries spread out towards the north ; on the south , the half - roman palace of the bishop ; on the east , the desert point of the terrain 圣母院后面,北边是峨特式长廊的隐修院,南边是半罗曼式的主教府邸,东边是“场地”荒芜尖岬。
The south africans telling their stories in these pages are from lusikisiki , a rural region in the eastern cape province , where huts cradle in the creases of green hills 这些南部非洲的居民告诉我的故事来自于鲁塞济斯基,位于东岬省的乡间,棚屋村落从那些绿色山间的皱褶里延伸出来。