It shall be a perpetual statute throughout your generations ; you shall keep it in the seventh month 这要作你们世世代代永远的定例;你们要在七月间守这节。
This is how it is to be done : every creditor shall cancel the loan he has made to his fellow israelite 2豁免的定例乃是这样,凡债主要把所借给邻舍的豁免了。
Whether he have gored a son , or have gored a daughter , according to this judgment shall it be done unto him 牛无论触了人的儿子,或是触了人的女儿,都必须照着这定例办理。
Ye shall do no manner of work : it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings 你们什么工都不可作。这在你们一切的住处作为世世代代永远的定例。
You shall do no work at all . this is to be a lasting ordinance for the generations to come , wherever you live 31你们什么工都不可作。这在你们一切的住处作为世世代代永远的定例。
You may not do any sort of work : this is an order for ever through all your generations wherever you may be living 你们甚麽工都不可作这在你们一切的住处、作为世世代代永远的定例。
" the sons of aaron , the priests , are to blow the trumpets . this is to be a lasting ordinance for you and the generations to come 8亚伦子孙作祭司的要吹这号这要作你们世世代代永远的定例。
Policy speech by the governor of tokyo , shintaro ishihara , at the third regular session of the tokyo metropolitan assembly , 2006 石原慎太郎知事在2006年第三次都议会定例会上的施政方针演说
[ bbe ] you may not do any sort of work : this is an order for ever through all your generations wherever you may be living 你们甚麽工都不可作这在你们一切的住处、作为世世代代永远的定例。
Policy speech by the governor of tokyo , shintaro ishihara , at the fourth regular session of the tokyo metropolitan assembly , 2006 石原慎太郎知事在2006年第四次都议会定例会上的施政方针演说