Sometimes enlightened masters dare not venture outside to save people because the world is topsy - turvy . we regard the really good things as bad . conversely , we consider the evil things or drugs that make us arrogant , sick , or angry to be good 所以有的时候,所谓的明师不敢出去渡人,因为世界颠倒,真正的好东西,我们认为不好那些坏东西或毒品,让我们生出骄慢心,让我们病痛生气,反而我们认为是好的。
There is a place where all the bad thoughts rising in the mind , all the times of doubting god , getting angry or disgusted with his creation , feeling sorry for yourself or superior to somebody else , all the sins made by mind , in thought , are shown to you and these thoughts are like ugly bad things that bite you and push you and there is knowing you have no body 有一个地方,在那里所有心中产生的恶念,每一次怀疑真主,对真主所造物的发怒或厌恶,为自己觉得遗憾或自认高人一等,思想意识里产生的所有罪恶,都展现在你面前,这些想法像丑恶的坏东西一样对你又咬又推而且众所周知你没有躯体。