[ bbe ] you did it secretly ; but i will do this thing before all israel and in the light of the sun 你在暗中行这事、我却要在以色列众人面前、日光之下、报应你。
For thou didst it secretly : but i will do this thing before all israel , and before the sun 撒下12 : 12你在暗中行这事、我却要在以色列众人面前、日光之下、报应你。
My substance was not hid from thee , when i was made in secret , and curiously wrought in the lowest parts of the earth 15我在暗中受造,在地的深处被联络。那时,我的形体并不向你隐藏。
What i tell you in the dark , speak in the daylight ; what is whispered in your ear , proclaim from the roofs 27我在暗中告诉你们的,你们要在明处说出来。你们耳中所听的,要在房上宣扬出来。
For look , the wicked bend their bows ; they set their arrows against the strings to shoot from the shadows at the upright in heart 2看哪,恶人弯弓,把箭搭在弦上,要在暗中射那心里正直的人。
4 so that your giving may be in secret . then your father , who sees what is done in secret , will reward you 4要叫你施舍的事行在暗中。你父在暗中察看,必然报答你(有古卷:必在明处报答你) 。
For , behold , the wicked bend the bow , they make ready their arrow upon the string to shoot in darkness at the upright in heart 诗11 : 2看哪、恶人弯弓、把箭搭在弦上、要在暗中射那心里正直的人。
What i tell you in darkness , that speak ye in light : and what ye hear in the ear , that preach ye upon the housetops 我在暗中告诉你们的、你们要在明处说出来你们耳中所听的、要在房上宣扬出来。
We had nothing now to do , but to watch for them , in the dark , and to fall upon them , so as to make sure work with them 我们现在已无事可做,只有在暗中监视他们,准备随时向他们进攻,坚决把他们打败。