繁體版 English FrancaisViệt
登录 注册

在下文

"在下文"的翻译和解释

例句与用法

  • We welcome your comments and suggestions for improving our services . either write to us using the fax number or address below , or contact us by e - mail directly
    除了透过传真或邮寄外(地址及传真号码已显示在下文) ,你亦可以把您的意见直接电邮给我们。
  • In what follows we will cover the first two areas . part 2covers the last three areas , and caching techiniques are deeply explained in caching optimization
    在下文中我们将要涉及到上面2个方面。小节2涉及后面3个方面,在缓存优化中我们将详细讨论缓存技术。
  • More reading on medics , their responsibilities , and how players should act to best help them can be found in frenchie ' s medic guide for ofp ' s wargames league mod
    有关医疗兵的更多的阅读,关于他们的责任,玩家怎么样才能更好的当一名医疗兵可以在下文找到。
  • For bollard type clamps the 200 mm will subsequently be referred to as the apparent test length , and includes the length of lace in contact with each bollard
    对于系柱类型的夹具而言,这200毫米在下文被称作表观试验长度,它包括与每个系柱相连的鞋带的长度。
  • The boards will also decide whether there are any special circumstances which justify increasing or reducing the normal amount of compensation payable . ( this is explained in section 15 below )
    此外,委员会会决定事件是否有特殊情况,而提高或削减赔偿款额(这一点在下文第15段有详细的解释) 。
  • Which of the following most probably provides an appropriate analogy from human morphology for the “ details ” versus “ constrains ” distribution made in the passage in relation to human behavior
    在下文中,以下哪点最有可能提供了合适的类比:从人类形态学上的“细节”与人类行为有关的“约束” ?
  • An assessment of the importance of the assumption that individuals know their accident probabilities , while insurance companies do not ( which raises more interesting issues ) , is given in subsection 2 . 1 below
    我的翻译:对于个人知道而保险公司却不知道事故可能性(这产生了很多有趣的后果)之重要性的评估将在下文的2 . 1节中给出。
  • No waiver of any right under this agreement shall be deemed as a waiver of any further or future right hereunder , whether or not such right is the same kind of right as was waived in a previous instance
    如果需要任何一方在下文中被指定和/或法律指定方执行放弃任何权力以配合第三方行使权利和/或取得赔偿时,不得拒绝和拖延!
  • Now therefore , in consideration of the premises , and the representations , warranties , covenants , and undertakings of the parties hereinafter set forth , and for other good and valuable consideration , the parties agree among themselves as follows
    鉴于上述事实个各方在下文所作的陈述、保证、立约和承诺,及其他有效的有价约因,现各方达成协议如下。
  • Lastly , the author explains the questions which could be asked by the readers with regard to the content and framework , and points out the justifiably of the appliance of the anti - unfair competition act in the scope of the questions discussed in the following passage
    最后,笔者就读者可能对本文内容范围提出的疑问作出了解释,指出了在下文所论述问题的范围内适用反不正当竞争法的正当性。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"在下文"造句  
英语→汉语 汉语→英语