繁體版 English
登录 注册

国家机关工作人员

"国家机关工作人员"的翻译和解释

例句与用法

  • Article 121 if a state organ or its personnel , while executing its duties , encroaches upon the lawful rights and interests of a citizen or legal person and causes damage , it shall bear civil liability
    第一百二十一条国家机关或者国家机关工作人员在执行职务中,侵犯公民、法人的合法权益造成损害的,应当承担民事责任。
  • Article 127 no functionaries of state organs , or other persons prohibited by laws or administrative regulations from concurrently holding positions in companies , may concurrently hold positions in securities firms
    第一百二十七条国家机关工作人员和法律行政法规规定的禁止在公司中兼职的其他人员,不得在证券公司中兼任职务。
  • The varieties of nation officers i . e . officers in authority , sub - officers and eqral off are described and detinated in part 4 . finally the relevant issres oficers are tentatively discussed
    本文的第四部分,论述了国家工作人员的类型,即国家机关工作人员、准国家工作人员、视同国家工作人员,并对以上三类人员进行了范围界定;最后,对与国家工作人员相关的问题进行了探讨。
  • Article 418 any functionary of a state organ who engages in malpractices for personal gain in recruiting public servants or students , if the circumstances are serious , shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not more than three years or criminal detention
    第四百一十八条国家机关工作人员在招收公务员、学生工作中徇私舞弊,情节严重的,处三年以下有期徒刑或者拘役。
  • Article 277 whoever by means of violence or threat , obstructs a functionary of a state organ from carrying out his functions according to law shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not more than three years , criminal detention , or public surveillance or be fined
    第二百七十七条以暴力、威胁方法阻碍国家机关工作人员依法执行职务的,处三年以下有期徒刑、拘役、管制或者罚金。
  • Article 419 any functionary of a state organ who , through his gross neglect of duty , causes damage to or losses of precious cultural relics , if the consequences are serious , shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not more than three years or criminal detention
    第四百一十九条国家机关工作人员严重不负责任,造成珍贵文物损毁或者流失,后果严重的,处三年以下有期徒刑或者拘役。
  • Article 102 employees of stock exchanges , securities registration and clearing institutions or securities firms and functionaries of state organs who are discharged for violating the law or rules of discipline may not be engaged by stock exchanges
    第一百零二条因违法行为或者违纪行为被开除的证券交易所证券登记结算机构证券公司的从业人员和被开除的国家机关工作人员,不得招聘为证券交易所的从业人员。
  • Article 126 employees of stock exchanges , securities registration and clearing institutions or securities firms and functionaries of state organs who are discharged for violating the law or rules of discipline may not be engaged by securities firms
    第一百二十六条因违法行为或者违纪行为被开除的证券交易所证券登记结算机构证券公司的从业人员和被开除的国家机关工作人员,不得招聘为证券公司的从业人员。
  • Abusing - power crime , means that people working in government of our country debates the power limit and insecure of the law , uses their power illegally or make action out of the circle , so that the people and poverty gets hurt
    滥用职权罪,是指国家机关工作人员违反法律规定的权限和程序,非法地行使本人职务范围内的权力,或者超越其职权范围而实施有关行为,致使公共财产、国家和人民利益遭受重大损失的行为。
  • " connive " should be that any functionary of state organ negatively fulfils his obligation and let concs infringe the society alone . at the same time , the author has discussed how to comprehend " territory " , " criminal syndicate from territory " and ect
    “纵容, , ,是指国家机关工作人员不依法履行职责,放纵黑社会性质组织进行违法犯罪活动的行为。同时,对黑社会性质组织犯罪中的“入境, , 、 “黑社会组织” 、 ‘镜外黑社会组织辨别”问题进行了探讨。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"国家机关工作人员"造句  
英语→汉语 汉语→英语