We turned into an avenue of trees, and cantered up towards where it was beaming brightly . 随后我们拐进一条两旁都是树木的夹道,向那灯光闪闪的地方驰去。
The superb nazi war plants were likely to furnish the lunatic fuhrer with enough u-235 bombs . 纳粹的那些设备精良的军用工厂很可能会向那疯狂的元首提供足够的U-235炸弹。
Probably the reasons she gave to the mortified young man himself were not those which actuated her refusal . 她向那位失望的年轻人当面提出的理由,也许并不是真正促使她拒绝他的原因。
Three aircraft with raf circles on their wings flew out of the clouds and dipped low over the u-boat, their guns firing . 三架皇家空军的飞机钻出云层,向那艘德国潜艇俯冲下去,并向它开枪扫射。
The shot of a rifle loses its sharpness in the moist air, and its smoke moves in a tardy little cloud towards the green rise . 枪弹在这雨天里失去了锐音,它的硝烟像一朵小云彩,向那青青的山冈缓缓飘去。
Bloggs came off the wall and hit the man with the weighted handkerchief. the blow caught him accurately on the bridge of the nose . 布洛格斯离开墙,用那手帕包狠狠地向那人打去,不偏不斜,正中他的鼻梁。
He told the pleased and unsuspicious lady that he went to parties because it was right for him to see the world . 他向那位满心欢喜,毫不怀疑的夫人说,他要参加这些晚会,是因为他觉得他应该见识见识上流社会。
He aspires to the hand of the proud eug nie . 他显然想向那骄傲的欧热妮求婚。 ”
The cat crouched , ready to spring at the mouse 那只猫蹲下,准备扑向那只老鼠。
He swiped at the dog with his stick , but missed 他用手杖向那条狗打去,但没打中