This would be helpful if the meetings are not in conjunction with the u . s . - japan cholera panel 如果这两个会与日美霍乱专门研究小组会议不在同一时期开那就好办了。
Compressed hay exports consisting primarily of timothy hay averaged 223 , 000 tonnes during the same period 在同一时期,压缩干草出口主要包括梯牧草平均达到22300吨。
Of the maximum and minimum penalties imposed by the court for such an offence in the same period ; and 在同一时期,法庭对此等非法行为所判的最高和最低刑罚分别为何及
During the same period , the highways department received 150 complaints about unrepaired surfaces of private roads . 2 同一时期,路政署接获150宗有关私家路路面失修的投诉。
Over the same period , the euro - area economies saw no fiscal stimulus and household saving barely budged 同一时期内,欧洲经济也没有受到任何财政刺激,家庭储蓄也只是小幅攀升。
Over the same period , the euro - area economies saw no fiscal stimulus and household saving barely budged 在同一时期,欧元区经济并没有采取什么财政上的刺激政策,居民储蓄率也鲜有变动。
During the same period , christianity has been growing stronger in the us , latin america and sub - saharan africa 而就在同一时期,基督教在美国、拉丁美洲和撒哈拉以南的非洲不断发展壮大。
Jizhongzhoushu has nothing with yizhoushu , we treat tizhoushu as jizhongzhoushu which is in fact a misapplication of the name 此外,同一时期的作品,由于文体不同,在语言方面也有差异。
Species observed during our visits in the same section last year , including the rare fish beijiang thick - lipped barb 去年我们曾于同一时期进行考察同一河段,当时发现的生物包括罕有的北江光唇鱼