繁體版 English
登录 注册

句中的

"句中的"的翻译和解释

例句与用法

  • But with the way of understanding the main ideas of the article and the paragraph in which the long sentences are , making good use of the phrases , paying attention to the key words , analyzing the sentences with the grammars , and learning about the culture and customs , it is easy to solve the problems
    但是通过充分理解文章及长句、难句所在段落的主旨大意,充分利用句中的关联词组,注意句中某些起决定作用的词语或词级,用语法知识对句子进行结构分析,以及加强文化背景知识的学习,则可以软轻松地解决这一难题。
  • While the present century was in its teens , and on one sunshiny morning in june , there drove up to the great iron gate of miss pinkerton ' s academy for young ladies , on chiswick mall , a large family coach , with two fat horses in blazing harness , driven by a fat coachman in a three - cornered hat and wig , at the rate of four miles an hour
    有时英语长句中主句与从句或主句与修饰语间的关系并不十分密切,翻译时可按汉语多用短句的习惯,把长句中的从句或短语化为句子,分开来叙述;为使语意连贯,有时还可适当增加词语。
  • Furthermore , a chinese ideographs , no suffix changes in the isolated circumstances there is no way to determine its part of speech , chinese readers attention to the main word in the sentence , location , rely on word order , while english readers may have more concentrated strategy , the chinese readers are likely to have more decentralized strategy
    再者,中文是一种表意文字,没有词尾变化,在孤立情况下是没有办法确定其词性的,中文读者需主要注意词在句中的位置,依赖词序;而英文读者可能具有比较集中之策略,而中文读者则可能具有比较分散的策略。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"句中的"造句  
英语→汉语 汉语→英语