繁體版 English
登录 注册

口语体

"口语体"的翻译和解释

例句与用法

  • It ' s necessary to classify words into different levels in order to put slang into the right place , and make it clear that slang belongs to informal , colloquial and non - standard speech
    笫一次旅行全方位地介绍了美国俚语的由来、定义、本质、与其他口语体的区别、及在美国英语中的地位。
  • Simplicity of language demands , in the first place , that the texts should be colloquial rather than literary ; that they should be written in short sentences , not in long and complicated clauses
    译文:为了使语言简洁,首先,文章与其使用书面体,不如使用口语体,应该用短句而不用长的复合句。
  • And the words and expressions used , whether it is a noun or a verb , all belong to the fond style more than the colloquial one , which fully represent both solemnity and meticulosity in legal documents
    所用的词语,无论是名词还是动词,都属于“正式”的词,而非人们日常使用的口语体,体现出法律文本的严肃性和缜密性。
  • This article briefly analyzes the eight popular problems in english listening comprehension which are caused by the characteristics of spoken english , and also provides some proposals on how to avoid the influences of these problems on listening comprehension so as to further improve the learners listening ability
    从英语口语体的语言特点出发,分析了英语听力理解中常见的八个难点问题,并就如何在听力教学中排除这些问题的影响提出了建议。
  • 更多例句:  1  2
用"口语体"造句  
英语→汉语 汉语→英语