And they took them alive , and slew them at the pit of the shearing house , even two and forty men ; neither left he any of them 跟从的人就活捉了他们,将他们杀在剪羊毛之处的坑边,共四十二人,没有留下一个。
[ bbe ] and say this to my brother , may all be well for you : peace be to you and your house and all you have 现在我听说有人为你剪羊毛你的牧人在迦密的时候、和我们在一处、我们没有欺负他们、他们也未曾失落甚麽。
But if the animals do get a haircut , it often takes place at the time when they naturally lose their winter coat - - between december and march 但是若确实要剪羊毛,它通常发生在山羊自然脱毛的时期,十二月到三月间。
Then after two full years , while absalom had sheep shearers in baal - hazor , which is by ephraim , absalom invited all the king ' s sons 23过了二年,在靠近以法莲的巴力夏琐,有人为押沙龙剪羊毛;押沙龙请王的众子与他同去。
Shall i then take my bread , and my water , and my flesh that i have killed for my shearers , and give it unto men , whom i know not whence they be 撒上25 : 11我岂可将饮食、和为我剪羊毛人所宰的肉、给我不知道从那里来的人呢。
Absalom came to the king and said , " behold now , your servant has sheepshearers ; please let the king and his servants go with your servant . 撒下13 : 24押沙龙来见王、说、现在有人为仆人剪羊毛、请王、和王的臣仆、与仆人同去。
When judah had recovered from his grief , he went up to timnah , to the men who were shearing his sheep , and his friend hirah the adullamite went with him 犹大得了安慰,就和他朋友亚杜兰人希拉上亭拿去,到他剪羊毛的人那里。
And absalom came to the king , and said , behold now , thy servant hath sheepshearers ; let the king , i beseech thee , and his servants go with thy servant 24押沙龙来见王,说,现在有人为仆人剪羊毛,请王和王的臣仆与仆人同去。
And it came to pa after two full years , that a alom had shee hearers in baalhazor , which is beside ephraim : and a alom invited all the king ' s so 23过了二年,在靠近以法莲的巴力夏琐有人为押沙龙剪羊毛。押沙龙请王的众子与他同去。
And it came to pass after two full years , that absalom had sheepshearers in baalhazor , which is beside ephraim : and absalom invited all the king ' s sons 23过了二年,在靠近以法莲的巴力夏琐有人为押沙龙剪羊毛。押沙龙请王的众子与他同去。