These four operations, together with their options, use all 256 instruction codes . 这四种操作再加上对于它们的各种选择方案,总共需要用掉全部256个指令代码。
Confidence had been destroyed by the bitter struggles over vietnam policy, capped by watergate . 越南政策问题上的殊死斗争,再加上水门事件,使得这种信任横遭破坏。
To add a middle east crisis to the war in vietnam might shred the gossamer fabric of east-west relations . 越南战争之外再加上一个中东危机或许会毁掉脆弱的东西方关系。
I thought that was perhaps no more than a natural reserve accentuated by the verbose frankness of her husband . 我也想过,这也许只是因为她本性拘谨,再加上她丈夫心直口快、过于饶舌的缘故。
His personal force and genius, combined with so much persuasion and contrivance, swept aside many obstacles . 他本人的精力与才华,再加上他能循循善诱,办法也多,就把许许多多的障碍一扫而光。
I was a strong lad and very angry, and he but a little man, and he went down before me heavily . 我那时年轻力壮、再加上怒火燃烧,而他不过是个瘦小的汉子罢了,他卟通一声,跌倒在我面前的地上了。
He was disturbed in spirit, and his rest destroyed by dobbin's interruption and the occurrences of the morning . 他心神不宁,早上出了这些事情,再加上都宾又来罗唣了半日,带累他没有好好地睡觉。
A rush of jealousy, of contempt, and anger with this thick, loud-breathing rustic got the better of ashurt's self-possession . 一股子醋劲,再加上对这大声呼吸着的粗笨的乡下佬的轻蔑和怒气,使艾舍特失掉了自控。
And with a mental and legal equipment which for shrewdness and self-interest was not unlike that of lynx or a ferret . 而且在智力方面,法律方面,真有一套,再加上他那种精明、善于为自己打算、真活象一只山猫或是一只雪貂。