繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

具文

"具文"的翻译和解释

例句与用法

  • Despite what some may think about the loss of developers interest for redeveloping the older parts of the urban areas , there are opportunities for us to make better use of the existing land resources and to rejuvenate some heritage buildings , he said
    刘励超说,尽管可能有人觉得发展商对重建旧区已没有兴趣,但其实重建可改善现有土地资源的运用,亦可为一些具文物价值的建筑物注入新活力。
  • Despite what some may think about the loss of developers interest for redeveloping the older parts of the urban areas , there are opportunities for us to make better use of the existing land resources and to rejuvenate some heritage buildings , he said
    刘励超说,尽管可能有人觉得发展商对重建旧区已没有兴趣,但其实重建可改善现有土地资源的运用,亦可为一些具文物价值的建筑物注入新活力。
  • Go down , moses is one of william faulkner ' s representative works , in which with the change of south america as its great background , faulkner shows his ecological concern both on the protection of wilderness and men in nature , which increases its literary value and realistic meaning
    福克纳的代表作《去吧,摩西》以美国南方社会的变迁为背景,深刻描绘了文明进程中荒野的破坏以及生活在荒野中的人们的生态忧患意识,从而使该作品更具文学价值和现实意义。
  • The chik kwai study hall is exceptional due to the well - preserved architectural components of the building . examples include the ornate woodcarvings , the lively decorative plaster mouldings on the roof ridges and gable walls , and the vivid traditional chinese murals , which are all said not to have been repainted or refurbished since the construction of the study hall . such features make it one of the finest examples of traditional chinese study halls that still survive in yuen long
    书室的独特之处是保存了大量原有的建筑构件,例如建筑物内外的精美木刻、屋脊和山墙上生动的灰塑,以及栩栩如生的壁画,据说皆自书室建成后一直未有重新上彩或翻新,这使植桂书室成为元朗区现存最具文物价值的传统书室之一。
  • The disparity does not only refer to the physical distance in the space between urban and rural areas , nor does it only refer to the gap in modernization and material life between the two areas , but rather refers to the potential cultural problems of the underdeveloped rural areas as a whole , which are still the most essential , cultural problems in the chinese countryside
    这种反差不只是指城乡之间空间上的物理距离,也不是指城乡现代化水平和物质生活的天然差距,而是在整体上指欠发达的中国乡村潜隐的文化问题可能仍然是中国最本质、最具文化意义的问题。
  • The blue color and the green suit the dining room ground , may let the human body be able to arrive the countryside style joyfulness and the comfort , this series wall , brick , but also easy to let the human associate the sky profound and prairie vast ; the red series place brick , causes the ground to look very special , some one kind of magnificent feeling ; the pessimistic series place brick , has the cultural personal status and the nature character and style ; black and white contrast , may increase the ground the sense of depth and the structure feeling
    蓝色和绿色适合餐厅地面,可让人体会到田园风格的愉悦和舒适,这个系列的墙、地砖,还容易让人联想到天空的深邃和草原的辽阔;红色系列的地砖,使地面看上去很特别,有一种华丽的感觉;灰色系列的地砖,更具文化品位和大自然风情;黑与白的对比,可增加地面的层次感和结构感。
  • Examples include the ornate woodcarvings throughout the building , the lively decorative plaster mouldings on the roof ridges and gable walls , and the vivid traditional chinese murals , which are all said not to have been repainted or refurbished since the construction of the study hall . such features make it one of the finest examples of traditional chinese study halls that still survive in yuen long
    书室的独特之处是保存了大量原有的建筑构件,例如建筑物内外的精美木刻、屋脊和山墙上生动的灰塑,以及书室栩栩如生的壁画,据说皆自书室建成后一直未有重新上彩或翻新,这使植桂书室成为元朗区现存最具文物价值的传统书室之一。
  • Social and behavioral foundations of primary health care aims at providing you with the knowledge and skills needed to diagnose ( understand ) community , individual , and organizational behaviors and change processes in developing countries and in cross - cultural settings as a foundation for planning culturally appropriate primary health care ( phc ) in the context of the ecological model of health behavior
    基层卫生照护的社会与行为基础课程旨在提供同学应有的知识和技术,能够诊断(了解)在发展中国家或是跨文化背景下,社群、个人、组织行为和转变过程,故得以在卫生行为的生态模式中,作为规划具文化正确性的基础卫生照护。
  • 更多例句:  1  2  3
用"具文"造句  
英语→汉语 汉语→英语