繁體版 English
登录 注册

共同繁荣

"共同繁荣"的翻译和解释

例句与用法

  • China insists that apec should adhere to mutual respect , equality , benefit , openness and co - prosperity , that apec should be a consultative forum rather than an exclusive and rigid economic group
    中国主张apec应坚持相互尊重、平等互利、彼此开放、共同繁荣原则, apec应是一个磋商机制,而不是一个封闭的机制化的经济集团。
  • In order to promote common prosperity and progress for all our ethnic groups , we will increase support for economic and social development in ethnic minority areas and intensify training of ethnic minorities in all fields of work
    加大对民族地区经济社会发展的支持力度,加强少数民族各类人才培养,促进各民族共同繁荣发展。
  • We welcome the people of the internal knitting field and trade field to visit and negotiate wigh us and expand the trade and co - operation of economic and technician and accelerater the coprosper of the world testiles field
    竭诚欢迎国内外针纺界、贸易界有志之士前来考察、洽谈,从而扩大经济技术贸易合作,促进世界纺织业的共同繁荣
  • We will promote the development of economic globalization in a direction conducive to common prosperity , draw on its advantages and avoid its disadvantages so that all countries , particularly developing countries , can benefit from the process
    积极促进经济全球化朝着有利于实现共同繁荣的方向发展,趋利避害,使各国特别是发展中国家都从中受益。
  • Therefore , the economic and trade relationship between china and laos is vital to formulating relevant mutual and domestic policies so as to achieve common prosperity and development of these two countries
    中老经贸关系对我们有效的制定新时期两国间经贸发展政策,最终为两国的国内建设创造良好周边环境,从而促进两国共同繁荣和发展,将有着十分重要的积极意义。
  • At the same time , with the sincere hope that any units or individuals to maintain mutually beneficial cooperation for the development of new products and to open up the market , to provide high quality service to seek common prosperity and development
    同时,真诚地希望同任何单位、个人保持互惠互利地合作,为开发新产品、开拓大市场,提供优质的服务,以求共同繁荣发展!
  • Like the people of other countries , the chinese people wish to see in the new century a peaceful and stable world , a fair and equitable international order , common prosperity for all countries and a happy and contented life for all the people
    和世界各国人民一样,中国人民期望在新的世纪,世界走向和平稳定,国际秩序更加公正合理,各国实现共同繁荣,人民能够安居乐业。
  • President of the company and all the workers and staff will firmly carry out the following principle : qualty first , credit first , mutual benefit , honest operation , common prosperity , we ' ll warmly welcome old and new friends to negotiate business
    公司总裁刘广斌携全体员工将一如既往地奉行:质量第一、信誉至上、互惠互利、真诚合作、共同繁荣的宗旨,欢迎新老用户前来洽谈业务。
  • The launch of stock index futures is also the need of perfecting market mechanism . it can satisfy various investment needs of investors , broaden the resource of stock capital and promote the prosperity of stock market and futures market
    股指期货的推出也是健全和完善市场机制的必然要求,它可以满足广大投资者的多种投资需要,拓宽股市资金来源,促进股市和期市共同繁荣
  • As the world is looking at china from a new perspective , china , for its part , is also contemplating an important question - how to make further contributions to the common prosperity of this region and the whole world through our own development
    在世界以新的眼光观察中国的同时,中国也在思考一个重要问题,这就是:如何通过自身的发展,继续为促进地区和世界的共同繁荣作出贡献。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"共同繁荣"造句  
英语→汉语 汉语→英语