繁體版 English
登录 注册

保存记录

"保存记录"的翻译和解释

例句与用法

  • Sometimes lawyers lose their cases on appeal because they " failed to preserve an objection for the record " or " failed to make a record " of a particular point in controversy
    有时律师在上诉中败诉是由于他们“保存记录中的异议未成功”或者“就争端中的一个特定观点未能成功记录” 。
  • What needs to be done now is to write the obligations relating to customer due diligence and record keeping as well as that concerning the implementation of sr ix into the relevant law
    余吕杏茜强调说:现行法例已经满足了举报可疑交易的要求,现时我们必须将有关客户查证及保存记录的责任,写于法律条文之内。
  • This revised guideline sets out in detail the standards and procedures expected of authorised institutions in their customer identification , record keeping and reporting procedures to combat money laundering
    经修订指引详细列载金融管理局预期认可机构为打击洗钱活动,而在查证客户身分保存记录以及举报程序等方面应有的标准和措施。
  • Guideline sets out in detail the standards and procedures expected of authorised institutions in their customer identification , record keeping and reporting procedures so as to prevent the use of the banking system for the purposes money laundering
    这份指引详细列明预期认可机构在查证客户身分保存记录及举报可疑交易时应采用的标准及程序,以防止利用银行体系进行
  • These records would provide the information , at an aggregated level , that would be useful for policy deliberations on the mainland , while the established safeguards on banking privacy would preserve secrecy at the micro , customer level
    由于银行会妥善保存记录,因此能提供有关这些人民币资金流向的整体资料,有助内地进行政策研究与此同时,银行体系既有的保密制度又能保障客户资料,避免泄露私隐。
  • A higher level of instruction covering all aspects of money laundering procedures should be provided to those with the responsibility for supervising or managing staff . this will include the offences and penalties arising from the dtrop and the osco ; procedures relating to service of production and restraint orders ; and the requirements for retention of records
    认可机构应向负责督导和管理职员的人员提供涵盖清洗黑钱程序各有关方面的较高层次及深入的指示,这包括贩毒追讨得益条例及有组织及严重罪行条例内的罪行和刑罚与送达提交令和限制令有关的程序,以及保存记录的规定。
  • The new set of forty recommendations stipulates that basic obligations such as customer due diligence , record keeping and suspicious transaction reporting ( str ) should be set out in law or regulations . the fatf also extended the remit of the forty recommendations to cover six categories of designated non - financial businesses and professions . they include real estate agents , dealers in precious metals and stones , trust and company service providers , lawyers , accountants and casinos
    最新修订的《 4 0项建议》规定有关法律条文必须订明一些基本及重要的责任,例如客户查证、保存记录及举报可疑交易。特别组织同时将新的《 4 0项建议》扩大了适用范围,以涵盖六类指定非金融企业或行业,包括地产代理、贵重金属及宝石销售商、提供公司及信托服务的机构、律师、会计师及赌场。
  • 更多例句:  1  2
用"保存记录"造句  
英语→汉语 汉语→英语