She slopped about her room, unkempt and disheveled, in her tawdry dressing-gown . 她不修边幅,满头蓬发,穿着俗里俗气的睡衣邋邋遢遢在屋里走来走去。
They talked to each other and shared their oranges with the tawdry girls who sat beside them . 他们互相交谈着,并和边上坐着的那些衣着俗艳的姑娘分食着桔子。
From the beginning, i hated the way he talked, his whining voice and his vulgar accent . 从一开始我便痛恨他讲话的样子,他那哼哼唧唧的声音和俗里俗气的口音。
Henry james senior encouraged his children to be serious but not lugubrious to be ambitions but unworldly . 老亨利詹姆斯要孩子们严肃而不阴郁,志高而不入俗。
Henry james senior encouraged his children to be serious but not lugubrious, to be ambitious but unworldly . 老享利詹姆斯要孩子们严肃而不阴郁,志高而不入俗。
There was parking room for motors on each side of the road, and there were saloons, tawdry and bright . 路两边都有停汽车的地方,还有俗里俗气、灯火通明的酒巴间。
He placed his whole ambition in those speculations in whose beauty and subtlety there in no admixture of the common needs for life . 他一心追求那美妙的、不夹杂俗世需求的学问。
This quotation suggests in part what lifts poe out of the ruck: namely, the quality of intelligence and self-awareness . 这段话部分说明了坡不同于俗辈,那就是说,他才气过人,又有自知之明。
About half past eight i passed by an absurd little theatre, with great flaring gas-jets and gaudy play bills . 大约八点半的时候,我从一家可笑的小剧场前走过,那儿有点光亮的煤气灯和俗艳的海报。
It is as if they were in some sense cosmic beings in violent and lovely contrast with us suburban creatures . 从某种意义上看来,他们似乎是宇宙人,与我们这些孤陋寡闻的俗物成了强烈而鲜明的对照。