It worked me up into a sort of desperation. i just took it into my hands and went away from him . 这使我豁出去了。我自动承担起一切责任,丢下他走开了。
"we'll see," was her reply, and she set off at a gallop, leaving me to toil in the rear . 我们走着瞧吧,这是她的回答,她就骑马疾驰而去,丢下我在后面辛辛苦苦地赶着。
I had not availed myself of a chance to snatch some petty piece of white property that had been carelessly left within my reach . 我从不乘机顺手拿别人不慎丢下、我又唾手可得的小件财物。
Near the curb of the crowded sidewalk, pigeons were tossing around a bread crust that someone had dropped or thrown them . 在拥挤的人行道转弯处;有一群鸽子围着一片什么人丢下的面包皮乱转。
He used the longest words and, getting entangled in his own verbosity, was obliged to leave his sentence unfinished . 他使用最冗长的词句,罗罗嗦嗦地纠缠不清,动不动就丢下一个没完成的句子。
She took the pillow up, holding it as if reluctant to shake out the impress of his cheek, dropped it, and turned round . 她捧起枕头,端着,好像舍不得抖掉他那脸颊的印痕,忽然丢下,转过身来。
Then, on august 9, news came to tokyo that russia had entered the war, and that the americans had dropped a second atomic bomb on nagasaki . 于是在8月9日,俄国参战和美国在长崎丢下第二颗原子弹的消息传到东京。
Please don ' t leave me alone , ' he whimpered 请不要丢下我不管,他抽抽搭搭地说
Says joe , throwing down the letters . with who 乔丢下那些信说, “跟谁在一起? ”
Sobs please . l ' m begging you . don ' t leave me alone 求求你,带我回家,别丢下我不管