繁體版 English
登录 注册

与偏见

"与偏见"的翻译和解释

例句与用法

  • Screen adaptations of jane austen ' s novels have become as common as star wars sequels but now the author ' s own life is to be the subject of a film
    《傲慢与偏见》 、 《理智与情感》 、 《爱玛》和《曼斯菲尔德花园》 … …英国19世纪浪漫主义小说家简?奥斯汀的系列爱情名著一直以来都是影视剧翻拍的热门题材,而英国目前正在拍摄的电影将讲述这位小说家鲜为人知的初恋。
  • Through its vivid characters , pride and prejudice contrasts many human qualities : depth and superficiality ; honesty and dishonesty ; pride and humility ; independence and [ color = red ] [ b ] servile [ / b ] [ / color ] compliance ; selfishness and generosity
    《傲慢与偏见》通过生动的角色对比了人类的许多品行:高深和肤浅,正直和欺骗,傲慢和谦逊,独立和顺从,自私和慷慨。
  • Readers of novels who like jane austen ' s pride and prdjudice will know that in former time marriage among wealthy families were arranged by the girl ' s parents , that is , it was the parents ' duty to find a suitable husband for their daughter , preferably a rich one , and by skillful encouragement to lead him eventually to ask their permission to marry her
    喜欢简?奥斯汀的小说《傲慢与偏见》的读者回知道从前英国富有家庭中女孩子的混应由父母做主,那是因为(那个时代)父母有义务为女儿寻觅合适的丈夫,最好是有钱人,而后他们[指女方父母]则会用尽全身解数最终鼓励他[指未来女婿]向他们(的女儿)提出允许他和她结婚。
  • If you use ideas conceived by others but reformulate them in your own prose , then you must acknowledge your collaboration in one of two ways : explicit acknowledgment in the body of your text ( " as lionel trilling argues in his introduction to pride and prejudice , . . . " ) or in a footnote fully citing your source
    如果你采用了他人所持的观点,但用自己的话重新进行了组织,那么你必须采用以下两种方式之一来对你的作法加以确认:在你的正文中明确说明( “正如莱昂内尔?特里林在他对《傲慢与偏见》的介绍中所说的那样, … … ” ) ,或在脚注中完整引用你的材料来源。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"与偏见"造句  
英语→汉语 汉语→英语