While your father tells a bunch of snotty - nosed kids how to be chief 而你老爸却在不辞辛苦得教那些还在淌鼻涕的孩子如何做酋长
Every thursday mr mulally painstakingly took his executives through every line of figures 每周四,他都会不辞辛苦地同其管理团队仔细阅读每一行数据。
The mossad , isreal ' s secret service , had spent months setting its trap , tracking its target with painstaking care 数月来,以色列情报机构摩萨德一直在设计陷阱,不辞辛苦地跟踪一个目标。
No wonder master made light of all the hardships and obstacles she encountered while traveling around the world 难怪师父不辞辛苦巡回世界,因为她听到了迷途各处急于跟她回家的众生在泣求。
Though the lecture was held in the campus of handan , we could also see lots of students who came from zhangjiang 虽然是在邯郸校区举办的讲座,看到了很多来自张江的同学不辞辛苦从张江花时间赶过来。
The mossad , isreal ' s secret service , had spent months setting its trap , tracking its target with painstaking care 几个月以来,以色列的情报机构摩萨德一直都在想方设法下套,他们不辞辛苦地跟踪自己的目标。
The brain can be developed just the same as the muscles can be developed , if one will only take the pains to train the mind to think 一个人的头脑可以象肌肉一样得到发展,只要你肯不辞辛苦的训练你的心智去思考。
I ripped out my flowering plants and in their flowerpots i planted tomatoes , lentils , and other vegetables , which i tend with loving and painstaking care 我拔掉了各种花草,在花盆里种上了西红柿、扁豆和其他蔬菜,不辞辛苦地悉心加以照料。
While the editors worked as late as 2 am in the morning on editing and artistic design to publish the magazine in time 为奉献出高水平的新闻报道,记者们不辞辛苦地奔波于大小场馆和论坛采访、拍摄;编辑们则加班加点组织版面,一直到凌晨2点。
Bad as these figures are , they are flattered by the one in ten residents of britain who speak a language other than english at home 可否改为:讲英语时放慢语速,提高音量,不辞辛苦指望当地人最终明白,这是英国人在国外的形象,里面隐藏了不少事实。