The vendor shall procure that the purchaser acquires good title to the shares free from all charges , liens , encum - branches , equities and claims whatsoever 卖方应保证买方获得不容置疑的股份所有权,且该等股份不带任何押计、留置、负担、权益和主张。
In the dining - room stood a sideboard laden with glistening decanters and other utilities and ornaments in glass , the arrangement of which could not be questioned 在吃饭间有一架餐柜,里面排列着闪闪发光的酒具器皿和玻璃装饰品。这餐柜的安排完善是不容置疑的。
The flush that would not leave the cheeks told the simple story , and more eloquently did the eyes , large and bright , reflecting an unmistakable inward glory 那羞红不褪的脸已经说明了这个简单的故事,那双水汪汪的大眼睛更雄辩地反映了存在她内心的不容置疑的辉煌。
Go has not always enjoyed its current status as the world s most challenging and intellectually stimulating board game . in its infancy , go was said to have been 这些只是众多考古新发现中的几件古物,但足以说明几点:首先,不容置疑的是,围棋在原始社会时,已具雏形。
" despite some people ' s perception about traditional gender bias in chinese society , it is to note that today achieve such a high proportion of 她说: “尽管有人认为中国社会存在男女不平等的传统观念,但如今,两岸三地聘用女性任要职的企业比例达到很高水平,这是不容置疑的。 ”
There is no doubt that most of these texts are authentic ; many are the well known ancient indian epics themselves , and there are literally hundreds of them 大多数的这些文本是可信的,这一点是不容置疑的;多数是广为人知的古印度史诗本身,而且数以百计它们都是照字面上的意思。
However , the point beyond doubt is that the housing authority , being the biggest developer in hong kong , will not compromise in respect of public housing s safety and quality 有一点是不容置疑的,就是房委会作为全港最大的发展商,是绝对不会在公营房屋的安全或质量上作出任何妥协的。
In the case of developing trend , there is no doubt that housing industry in our country is continuously evoluting toward high - grade stage and taking on a prosperous look 当然,从发展趋势来看,我国住宅产业正向着高层次阶段不断发展演进,呈现出欣欣向荣的发展景象,这是不容置疑的。
However , the point beyond doubt is that the housing authority , being the biggest developer in hong kong , will not compromise in respect of public housing s safety and quality 有一点是不容置疑的,就是房委会作为全港最大的发展商,是绝对不会在公营房屋的安全或质量上作出任何妥协的。