Levying personal income tax in rural area is not improper both in fairness and efficiency 摘要农村个人所得税的开征,无论是从公平还是从效率的角度看,都是不合时宜的。
Storm of midnight , like a giant child awakened in the untimely dark , has begun to play and shout 子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游喜和喧闹。
The new context offered excellent political opportunities for u . s . and cuba to normalize their relations 然而,新的国际局势之下,美国对古巴仍旧维持不合时宜的敌视政策。
South korea friday rejected pyongyang ' s request for military talks , saying they were inappropriate at this time 韩国星期五拒绝了北韩提出的军事会谈的要求,称目前不合时宜。
It perplexed , as well as shocked her , by the irreverent inopportuneness of the occasions that brought it into vivid action 这种感受总是不合时宜地涌上心头,令她既困惑又震惊。
With wall street at an - historic peak , it may seem churlish to dwell on potential problems for the global economy 华尔街正处历史巅峰,要详细阐述全球经济的潜在问题似乎不合时宜。
Br > storm of midnight , like a giant child awakened in the untimely dark , < br > has begun to play and shout 子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游喜和< br >喧闹。
Whereas here , in japan , to bring your wife to a lot of social occasions is seen as out of place and inappropriate 然而在日本,带着妻子出席诸多社交场合会被认为不合时宜、不合适。 ”
A score of men , for this was the very thickest of the ambush , joined in this cruel and untimely mirth 有二十个人- -因为这儿是埋伏人数最多的一处- -参加了这个残忍的不合时宜的作乐活动。
The native industries which were carried on formosa when the japanese arrived were pursued in a very unsatisfactory fashion 在日本到达时,福尔摩沙本地原有的产业是以不合时宜的方式在运作。