I could not stop to see shanghai then, but did so later . 那时我还不能停留下来观察一下上海的情况,但后来我总算如愿以偿。
I was to drive some chinese comrades to a soviet ship docked in shanghai . 我开车把一些中国同志送到停泊在上海的苏联轮船上去。
Later he smuggled himself to shanghai, and then, disguised, he returned to hunan . 后来他又偷偷地去了上海,从那里化了装回到湖南。
Phyl had her meal at the harold's home, but she had to go on to hyde park alone . 菲儿在哈罗德家吃了饭,但是饭后只好独个儿上海德公园去。
Then he joined another friend and together they were taken in a small boat to shanghai . 接着,他又伙同另一位朋友搭乘一艘小轮船前往上海。
We have accordingly instructed the shanghai bank to remit that amount by telegraphic transfer to you . 兹托上海银行电汇上述款项给贵公司。
She had always hoped that he would someday become at least a deputy chief of naval operations . 她一直希望他有朝一日至少当上海军作战部副部长
Shanghai is the city in which my country and yours issued the communique that began our modern friendship . 上海是我们两国发表公报,始建新友谊的地方。
Both these ships set out from shanghai on june 18th, 1872 on an exciting race to england . 一八七二年六月十八日这两艘由上海出发驶往英国的船,进行了一场扣人心弦的比赛。
The harvest of wild species in the oceans and fresh waters of the earth appears to be approaching its maximum sustainable limit . 对地球上海洋和淡水中野生种的捕捞看来已达到其可维持的极限。