But that day madame duvernoy was in no mood for laughter and , sounding terribly upset , she pointed out that since my return , that is for the last three weeks or so , i had not missed an opportunity to hurt marguerite . it was making her ill 这天迪韦尔诺瓦太太可一丝笑容也没有,她用一种严肃而激动的声调对我说,自从我回到巴黎以后,也就是说将近三个星期以来,我没有放过一次机会不折磨玛格丽特,因此她生病了。
The latter did not the least mind being seen thus outside working hours , and not one of them deigned to smile when the passers - by on the sidewalk turned round to look at them . indeed , they were all very full of business and wore a disdainful expression , as became good housewives for whom men had ceased to exist 在人行道上,行人都回过头来看看她们,但她们当中谁也不露出一丝笑容,每个人都行色匆匆,神态像高傲的家庭主妇,在她们眼里,男人似乎不存在似的。