Most stretch yarns can be extended from one and one-half to twice their normal or relaxed length . 大多数弹力丝可被拉伸到正常或松驰状态长度的1倍半到2倍。
The shear of woven fabrics results largely in the alteration in the angle between warp and weft yarn . 机织物的剪切,大部分由经纱和纬纱之间角度的改变所形成。
A great number of methods for measuring friction of yarns and fibers have been described in the literature . 在文献资料中曾经介绍了许多测定纱线和纤维摩擦的方法。
The shear of woven fabrics results largely in the alteration in the angle between warp and weft yarn . 机织物的剪切作用,大部分由经纱和纬纱之间角度的改变所形成。
In weave patterns such as sateens or wrap-faced twills, one set of yarns predominates on the fabric surface . 例如纬缎或经面斜纹组织,其中有一组纱线浮现在织物表面。
The effect of fiber friction within rovings and yarns can be expressed by means of "minimum twist of cohesion" . 粗纱和细纱中纤维摩擦的效用,可以用“最低粘合捻度”表示。
In order to assess the friction of lubricants on multifilament yarns, finish-free yarns are required . 为了评定润滑剂对复丝纱摩擦所起的作用,要求用不带整理剂的纱作试验。
The combination of effects has been recognized as a major cause of fabric or yarn loss of strength or color retention . 联合作用,是织物和纱线强力下降以及色度损失的主要因素。
It is customary to size the yarn in order to impart the necessary strength and to provide surface protection for the yarn . 通常给经纱上桨是为了赋予经纱必要的强度和提供表面保护。
It is customary to size the yarn in order to impart the necessary strength and to provide surface protection for the yarn . 经纱上浆一般是为了赋予经纱必要的强度和提供表面保护作用。