" well , " returned morrel , " it is a cruel thing to be forced to say , but , already used to misfortune , i must habituate myself to shame “唉, ”莫雷尔答道, “强迫我说这句话实在是太残酷了,但我是已经惯遭不幸的了,我必须把自己练成厚脸皮。
E dried her eyes , and continued : " by this time our eyes , habituated to the darkness , had recognized the messenger of the pasha , - it was a friend 海黛擦干她的眼泪,继续讲道: “这个时候,由于我们的眼睛习惯了黑暗,已经认出总督派来的那人他是一位友人。
I suppose , because it is his ordinary talk , you think nothing of it ; you are habituated to his baseness , and , perhaps , imagine i can get used to it too 我猜想,因为他平常就这样谈话,因此你觉得没什么,你习惯了他的下流,而且也许还以为我也能习惯吧! ”
So , the question then is , how easily will the c programmer , habituated to the static behavior of c objects , understand and correctly use the managed reference type 因此,接下来的问题是,怎样才能使习惯于c + +对象的静态行为的c + +程序员轻松地理解并正确使用托管引用类型?
By tobias bernhard , germany . the photographers found grey reef sharks in this lagoon on the beveridge reef in the south pacific and used bait to habituate them to meeting them at a particular coral 摄影师在南太平洋比华列治礁的泻湖内发现了灰礁鲨,便用鱼饵引诱它们,好使它们习惯在某座珊瑚礁与他们相会。
Once a bear is habituated to people , usually because it associates people with food , it can rapidly become a problem bear and will have to be dealt with actively , sometimes at the expense of its life 熊熟悉人类,往往是通过食物发生联系,这将使之成为有问题的熊,而且必须采取行动,有时会以它的生命为代价。
My first quarter at lowood seemed an age ; and not the golden age either ; it comprised an irksome struggle with difficulties in habituating myself to new rules and unwonted tasks 在罗沃德度过的一个季度,仿佛是一个时代,而且并不是黄金时代。我得经历一场恼人的搏斗,来克服困难,适应新的规矩和不熟悉的工作。
By tobias bernhard , germany . the photographers found grey reef sharks in this lagoon on the beveridge reef in the south pacific and used bait to habituate them to meeting them at a particular coral head 摄影师在南太平洋比华列治礁的泻湖内发现了灰礁鲨,便用鱼饵引诱它们,好使它们习惯在某座珊瑚礁与他们相会。
" but i am really glad to have seen such a sight ; and i understand what the count said - that when you have once habituated yourself to a similar spectacle , it is the only one that causes you any emotion . “但我真的很高兴能见识一下这里刚才的场面,我现在懂得伯爵阁下所说的话的含义了,当你一旦看惯了这种情景以后,你对于其他的一切就不容易动情了。 ”
" and you really believe the result would be still more sure with us than in the east , and in the midst of our fogs and rains a man would habituate himself more easily than in a warm latitude to this progressive absorption of poison ? “您真的相信,我们比东方人容易见效,在我们这种多雾多雨的地带,一个人要使他自己逐渐习惯于吸收毒药,比那些热带的人容易一些吗? ”