Then these presidents and princes assembled together to the king , and said thus unto him , king darius , live for ever 6于是,总长和总督纷纷聚集来见王,说,愿大流士王万岁。
Then these presidents and princes assembled together to the king , and said thus unto him , king darius , live for ever 6于是,总长和总督纷纷聚集来见王,说:愿大利乌王万岁!
Then darius the king made a decree , and search was made in the house of the rolls , where the treasures were laid up in babylon 1于是大流士王降旨,要寻察典籍库内,就是在巴比伦藏宝物之处。
Thus the work on the house of god in jerusalem came to a standstill until the second year of the reign of darius king of persia 24于是在耶路撒冷神殿的工程就停止了、直停到波斯王大利乌第二年。
Thus said darius , the king : then i sent [ an army ? ] to elam . that assina was brought unto me in fetters , and i killed him 大流士王制曰:寡人乃遣一偏师往平埃兰,缚送彼阿辛纳者于寡人,寡人斩之。
Thus said darius , the king : the kingdom of which gaumata , the magian , dispossessed cambyses , had always belonged to our race 大流士王制曰:穆护高墨达篡冈比西斯而得之王国,古来即属于寡人之家族。
Then darius the king made a decree , and search was made in the house of the rolls , where the treasures were laid up in babylon 状态离线6 : 1于是大流士王降旨,要寻察典籍库内,就是在巴比伦藏宝物之处。
Thus the work on the house of god in jerusalem came to a standstill until the second year of the reign of darius king of persia 24 [和合]于是在耶路撒冷神殿的工程就停止了,直停到波斯王大利乌第二年。
Then work on the house of god in jerusalem ceased , and it was stopped until the second year of the reign of darius king of persia 拉4 : 24于是在耶路撒冷神殿的工程就停止了、直停到波斯王大利乌第二年。
Then darius the king wrote to all the peoples , nations , and languages that dwell in the whole land : may your peace abound 25那时大利乌王致书给住在全地,各族、各国、各方言的人,说,愿你们大享平安!