"mr. van der luyden," the butler continued, "is in, sir; but my impression is that he is either finishing his nap or else reading yesterday's evening post. " “范德路易登先生在家,先生,”管家接着说,“不过我猜想,他要么快睡完午觉起来了,要么在读昨天的晚报。”
I ' d like it for a keepsake . is that all rightwithyou 我想留做个纪念没问题吧?
You ' d better feed this old bread to the ducks 你最好以新不新鲜的面包喂养鸭子。
B : i ' d love to go , but i insist we go dutch 我很愿意去,但我坚持我们各付各的。
You heard the d urberville coach , perhaps 你也许听说过德贝维尔家的马车的故事。
I think i ' d better leave now . it ' s getting late 我想现在我该走了。天色已晚了。
You ' d better explain the sentences to him again 你最好再给他解释一下这些句子。