All right - i ll overtake you and cuthbert in five minutes ; don t stop ; i give my word that i will , felix “好吧我在五分钟之内赶上你和卡斯贝特不用等我你放心,菲力克斯,我会在五分钟内赶上你。 ”
Cuthbert was , upon the whole , the more liberal - minded , though , with greater subtlety , he had not so much heart 总的说来,卡斯伯特是一个气量更加宽宏的人,不过他虽然显得更加敏感,但是却少了许多勇气。
If these two noticed angel s growing social ineptness , he noticed their growing mental limitations . felix seemed to him all church ; cuthbert all college 在他看来,费利克斯似乎就是整个社会,卡斯伯特似乎就是所有的学院。
Cuthbert clare , who had been the one to find them , picked them up for her with the crook of his stick ; and tess s boots were appropriated 找到靴子的那个人是卡斯伯特克莱尔,他用手中的伞把勾起靴子,递给梅茜小姐,苔丝的靴子就这样被别人拿走了。
To neither felix nor cuthbert had he ventured to mention tess . his mother made him sandwiches , and his father accompanied him , on his own mare , a little way along the road 他的母亲亲自给他做了一些三明治,他的父亲骑上自己的一匹母马,陪着他走了一段路。
They were his father and mother , his brother the reverend felix - curate at a town in the adjoining county , home for the inside of a fortnight - and his other brother , the reverend cuthbert , the classical scholar , and fellow and dean of his college , down from cambridge for the long vacation 他们是他的父亲母亲,大哥费利克斯牧师,他现在已经是附近郡里一个镇上的副牧师了,正好请了两个礼拜的假回家。他的另一个哥哥卡斯伯特也是牧师,他还是一个古典学者,剑桥大学一个学院的院长和董事,现在从学校回家度假。
He went on eating and drinking unconsciously till on a sudden he demanded his bill ; having paid which he took his dressing - bag in his hand , the only luggage he had brought with him , and went out . at the moment of his departure a telegram was handed to him a few words from his mother , stating that they were glad to know his address , and informing him that his brother cuthbert had proposed to and been accepted by mercy chant 正当他要离开的时候,一封电报送到了他的手上那是他的母亲给他打来的,只有寥寥数语,说的是他们收到了他的地址,很高兴,同时又告诉他,他的哥哥卡斯伯特向梅茜羌特求婚,梅茜小姐已经答应了。